Isaías 21

spabll (SPABLL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Profecía sobre el desierto|strong="H4057" del mar|strong="H3220".
1 Advertência contra o deserto junto ao mar: Como um vendaval em redemoinhos que varre todo o Neguebe, um invasor vem do deserto, de uma terra pavorosa.
2 Se me ha revelado|strong="H5046" una visión|strong="H2380" angustiante: el|strong="H3605" traidor traiciona y el|strong="H3605" destructor destruye|strong="H7703". ¡Ataca, Elam|strong="H5867"! ¡Sitia, Media|strong="H4074"! He puesto|strong="H5927" fin a|strong="H3068" todo|strong="H3605" lamento.
2 Eu tive uma visão terrível: O traidor fora traído, o saqueador saqueado. Elão, vá à luta! Média, feche o cerco! Pois, ponho fim a todo gemido que ela provocou.
3 Por|strong="H5921" eso|strong="H3651" me|strong="H5921" duele todo el|strong="H5921" cuerpo; me|strong="H5921" han dado dolores como|strong="H5921" de|strong="H5921" mujer de|strong="H5921" parto. Estoy tan confundido que|strong="H5921" no|strong="H5921" puedo oír|strong="H8085", tan asustado que|strong="H5921" no|strong="H5921" puedo ver|strong="H7200".
3 Diante disso fiquei tomado de angústia, Tive dores como as de uma mulher em trabalho de parto; estou tão transtornado que não posso ouvir, tão atônito que não posso ver.
4 Mi corazón|strong="H3824" se agita, el terror me domina; la noche que tanto esperaba se ha vuelto un espanto para mí.
4 O meu coração se estremece, o temor toma conta de mim; o anoitecer que tanto aguardava transformou-se em terror para mim.
5 Preparan la mesa|strong="H7979", ponen las alfombras, comen y beben|strong="H8354". ¡Levántense|strong="H6965", jefes|strong="H8269", y engrasen sus escudos|strong="H4043"!
5 Eles põem as mesas, estendem a toalha, comem, bebem! Levantem-se, líderes, preparem os escudos!
6 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" Señor me|strong="H3588" dijo|strong="H5046": “Ve|strong="H3212" y|strong="H3588" pon|strong="H5975" un vigilante, para|strong="H3588" que|strong="H3588" informe de|strong="H3588" todo lo que|strong="H3588" vea|strong="H7200"”.
6 Assim me diz o Senhor: "Vá, coloque um vigia de prontidão para que anuncie tudo o que se aproximar.
7 Si ve|strong="H7200" carros|strong="H7393" de guerra con parejas de caballos, o|strong="H3068" gente montada en burros o|strong="H3068" en camellos|strong="H1581", que preste mucha|strong="H7227" atención.
7 Quando ele vir carros com parelhas de cavalos, homens montados em jumentos ou em camelos, fique alerta, bem alerta".
8 Entonces el|strong="H5921" vigilante gritó|strong="H7121" como|strong="H5921" un león: “Señor, todo|strong="H3605" el|strong="H5921" día|strong="H3119" estoy|strong="H5324" firme en|strong="H5921" mi|strong="H5921" puesto de|strong="H5921" vigilancia, y|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" noches|strong="H3915" permanezco en|strong="H5921" mi|strong="H5921" lugar de|strong="H5921" guardia.
8 Então o vigia gritou: "Dia após dia, meu senhor, eu fico na torre de vigia; todas as noites permaneço em meu posto.
9 ¡Miren, ahí viene un carro|strong="H7393" de guerra con una pareja de caballos!”. Luego|strong="H2088" él|strong="H3605" anunció: “¡Cayó|strong="H5307", cayó|strong="H5307" Babilonia! Todas|strong="H3605" las imágenes de sus dioses quedaron rotas|strong="H7665" en el|strong="H3605" suelo”.
9 Veja! Ali vem um homem num carro com uma parelha de cavalos. E ele responde: ‘Caiu! A Babilônia caiu! Todas as imagens dos seus deuses estão despedaçados no chão! ’ "
10 ¡Pueblo mío, que|strong="H1121" has sido trillado en mi era|strong="H1121"! Lo que|strong="H1121" escuché|strong="H8085" de|strong="H1121" parte de|strong="H1121" Yahvé de|strong="H1121" los|strong="H1121" Ejércitos|strong="H6635", el|strong="H1121" Dios|strong="H3068" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478", es lo que|strong="H1121" les he anunciado.
10 Ah, meu povo malhado na eira! Eu lhes conto o que ouvi da parte do Senhor dos Exércitos, da parte do Deus de Israel.
11 Profecía sobre Dumá|strong="H1746".
11 Advertência contra Dumá: Alguém de Seir me pergunta: "Guarda, quanto ainda falta para acabar a noite? Guarda, quanto falta para acabar a noite? "
12 El|strong="H1571" vigilante respondió|strong="H7725": “Ya|strong="H3068" viene la|strong="H1571" mañana|strong="H1242", pero después volverá|strong="H7725" la|strong="H1571" noche|strong="H3915". Si|strong="H1571" quieren preguntar, pregunten; pero vuelvan|strong="H7725" otra vez”.
12 O guarda responde: "Logo chega o dia mas a noite também vem. Se vocês quiserem perguntar de novo, voltem e perguntem".
13 Profecía sobre Arabia|strong="H6152".
13 Advertência contra a Arábia: Vocês, caravanas de dedanitas, que acampam nos bosques da Arábia,
14 salgan al encuentro del sediento y denle agua|strong="H4325"; habitantes|strong="H3427" de|strong="H4325" la tierra de|strong="H4325" Tema, lleven pan|strong="H3899" a|strong="H3068" los|strong="H3427" que|strong="H4325" huyen.
14 tragam água para os sedentos; vocês, que vivem em Temá, tragam comida para os fugitivos.
15 Porque|strong="H3588" vienen huyendo de|strong="H3588" las espadas|strong="H2719", de|strong="H3588" la|strong="H3588" espada|strong="H2719" desenvainada, del arco|strong="H7198" listo para|strong="H3588" disparar y|strong="H3588" del furor de|strong="H3588" la|strong="H3588" batalla|strong="H4421".
15 Eles fogem da espada, da espada desembainhada, do arco preparado e da crueldade da batalha.
16 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" Señor me|strong="H3588" dijo: “Dentro|strong="H5750" de|strong="H3588" un año|strong="H8141", contado como|strong="H3588" el|strong="H3588" de|strong="H3588" un trabajador contratado, toda|strong="H3605" la|strong="H3588" gloria|strong="H3519" de|strong="H3588" Cedar|strong="H6938" se terminará.
16 Assim me diz o Senhor: "Dentro de um ano, e nem um dia a mais, toda a pompa de Quedar chegará ao fim.
17 Serán muy pocos|strong="H4557" los|strong="H1121" arqueros que|strong="H3588" queden de|strong="H3588" los|strong="H1121" valientes|strong="H1368" de|strong="H3588" Cedar|strong="H6938"”. Yahvé, el|strong="H3588" Dios|strong="H3068" de|strong="H3588" Israel|strong="H3478", lo ha dicho|strong="H1696".
17 Poucos serão os sobreviventes dos flecheiros, dos guerreiros de Quedar". O Senhor, o Deus de Israel, falou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.