Habacuque 3

spabll (SPABLL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Oración|strong="H8605" del|strong="H5921" profeta|strong="H5030" Habacuc|strong="H2265", con|strong="H5921" música de|strong="H5921" lamento.
1 Oração de Habacuque, o profeta, sobre Sigionote.
2 Yahvé, he oído|strong="H8085" de|strong="H3372" tu fama;
2 Ó ­SENHOR, ouvi o teu discurso, e temi; ó ­SENHOR, aviva a tua obra no meio dos anos, no meio dos anos faze-a conhecida; na ira lembra-te da misericórdia.
3 Dios vino desde Temán|strong="H8487",
3 Deus veio de Temã, e o Santo do monte de Parã. Selá. Sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
4 Su esplendor fue|strong="H1961" como|strong="H1961" el amanecer;
4 E o seu resplendor era como a luz; ele tinha raios saindo de Sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.
5 La peste marchaba delante|strong="H6440" de|strong="H6440" él,
5 Adiante dele ia a peste, e brasas ardentes saíam aos seus pés.
6 Se detuvo y sacudió la tierra;
6 Ele parou, e mediu a terra; contemplou e separou as nações; e os montes perpétuos foram espalhados; as colinas eternas se curvaram, seus caminhos são eternos.
7 Vi|strong="H7200" en|strong="H8478" aflicción las tiendas de|strong="H8478" Cusán;
7 Eu vi as tendas de Cusã em aflição; e as cortinas da terra de Midiã ­tremiam.
8 ¿Acaso te|strong="H5921" enojaste, Yahvé, con|strong="H5921" los|strong="H5921" ríos?
8 O ­SENHOR estava descontente com os rios? A tua ira era contra os ribeiros? A tua indignação era contra o mar, visto que andas montado sobre os teus cavalos e nas tuas carruagens de salvação?
9 Preparaste tu arco|strong="H7198";
9 O teu arco se fez completamente descoberto, de acordo com os juramentos das tribos, até mesmo tua palavra. Selá. Tu fendeste a terra com rios.
10 Las montañas te vieron|strong="H7200" y temblaron;
10 Os montes te viram, e tremeram; a inundação das águas passou; o abismo proferiu sua voz, e levantou as suas mãos ao alto.
11 El sol|strong="H8121" y la luna|strong="H3394" se detuvieron en|strong="H5975" el cielo
11 O sol e a lua pararam nas suas habitações; à luz das suas flechas andaram, e ao resplendor da tua lança reluzente.
12 Con furia recorriste la tierra;
12 Marchaste pela terra com indignação, trilhaste os pagãos com ira.
13 Saliste|strong="H3318" a|strong="H3068" salvar a|strong="H3068" tu pueblo|strong="H5971",
13 Tu saíste para a salvação do teu povo, até mesmo para a salvação do teu ungido; tu feriste a cabeça da casa do perverso, descobrindo a fundação até o pescoço. Selá.
14 Atravesaste la cabeza|strong="H7218" de sus guerreros con sus propias flechas,
14 Tu atravessaste com as suas lanças a cabeça das suas vilas; eles saíram como um vendaval para me espalhar; a sua alegria era como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
15 Con tus caballos|strong="H5483" pisoteaste el mar|strong="H3220",
15 Tu marchaste pelo mar com os teus cavalos, pela multidão de grandes águas.
16 Al|strong="H8478" oírlo, todo mi cuerpo tembló;
16 Quando o ouvi, a minha barriga tremeu, meus lábios se estremeceram à sua voz; a podridão entrou nos meus ossos, e estremeci dentro de mim; descansarei no dia da tribulação, quando ele subir contra o povo e invadi-los com suas tropas.
17 Aunque|strong="H3588" la|strong="H3588" higuera no|strong="H3808" florezca,
17 Mesmo que a figueira não floresça, nem haja fruto nas videiras; ainda que o trabalho da oliveira falhe, e os campos não produzam alimento; ainda que o rebanho seja cortado do seu aprisco, e não haja gado nos ­estábulos;
18 aun así, yo me alegraré en Yahvé,
18 Ainda assim regozijarei no ­SENHOR; exultarei no Deus da minha salvação.
19 ¡Yahvé el|strong="H5921" Señor es mi|strong="H5921" fuerza!
19 O Senhor Deus é a minha força, e ele fará os meus pés como os das corças, e me fará andar sobre os meus lugares altos. Para o cantor-mor sobre os meus instrumentos de corda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.