Hebreus 1

spabll (SPABLL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dios|strong="G2316", habiendo hablado|strong="G2980" en|strong="G1722" el|strong="G3588" pasado a|strong="G1909" los|strong="G3588" padres|strong="G3962" por|strong="G1722" medio de|strong="G1722" los|strong="G3588" profetas|strong="G4396" en|strong="G1722" muchas ocasiones y|strong="G2532" de|strong="G1722" diversas maneras,
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 al|strong="G3588" final|strong="G2078" de|strong="G1722" estos|strong="G3588" días|strong="G2250" nos ha hablado|strong="G2980" por|strong="G1223" medio|strong="G1223" de|strong="G1722" su|strong="G3588" Hijo|strong="G5207", a|strong="G1909" quien|strong="G3739" nombró heredero|strong="G2818" de|strong="G1722" todas|strong="G3956" las|strong="G3588" cosas|strong="G3739", por|strong="G1223" quien|strong="G3739" también|strong="G2532" hizo|strong="G4160" el|strong="G3588" universo.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Su|strong="G3588" Hijo|strong="G3588" es|strong="G3739" el|strong="G3588" resplandor de|strong="G1722" su|strong="G3588" gloria|strong="G1391", la|strong="G3588" imagen misma de|strong="G1722" su|strong="G3588" ser, y|strong="G2532" sostiene todas|strong="G3956" las|strong="G3588" cosas|strong="G4487" con|strong="G1722" la|strong="G3588" palabra|strong="G4487" de|strong="G1722" su|strong="G3588" poder|strong="G1411". Después|strong="G2532" de|strong="G1722" habernos purificado por|strong="G1223" sí|strong="G1438" mismo de|strong="G1722" nuestros pecados, se|strong="G1438" sentó a|strong="G1722" la|strong="G3588" derecha|strong="G1188" de|strong="G1722" la|strong="G3588" Majestad|strong="G1391" en|strong="G1722" las|strong="G3588" alturas,
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 habiendo|strong="G1096" llegado|strong="G1096" a|strong="G3844" ser|strong="G1096" tan superior a|strong="G3844" los|strong="G3588" ángeles como el|strong="G3588" nombre|strong="G3686" más|strong="G3844" excelente que|strong="G3588" ha heredado es|strong="G1096" mejor|strong="G2909" que|strong="G3588" el|strong="G3588" de|strong="G3844" ellos|strong="G3588".
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Porque|strong="G1063" ¿a|strong="G1519" cuál|strong="G5101" de|strong="G1519" los|strong="G3588" ángeles dijo|strong="G3004" en|strong="G1519" algún|strong="G4218" momento:
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Cuando|strong="G3752" vuelve a|strong="G1519" traer al|strong="G3588" primogénito|strong="G4416" al|strong="G3588" mundo|strong="G3625", dice|strong="G3004": “Que|strong="G3588" todos|strong="G3956" los|strong="G3588" ángeles de|strong="G1519" Dios|strong="G2316" lo|strong="G3588" adoren|strong="G4352"”.
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 De|strong="G4314" los|strong="G3588" ángeles dice|strong="G3004":
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Pero|strong="G1161" del|strong="G3588" Hijo|strong="G5207" dice:
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 Has amado la|strong="G3588" justicia|strong="G1343" y|strong="G2532" odiado la|strong="G3588" iniquidad;
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Y|strong="G2532":
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 Ellos perecerán, pero|strong="G1161" tú|strong="G4771" permaneces.
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 Los|strong="G3588" enrollarás como|strong="G5613" un|strong="G3588" manto|strong="G2440",
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Pero|strong="G1161" ¿a|strong="G4314" cuál|strong="G5101" de|strong="G1537" los|strong="G3588" ángeles le|strong="G4314" ha dicho|strong="G2046" en|strong="G1537" algún|strong="G4218" momento:
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 ¿No|strong="G3780" son|strong="G1510" todos|strong="G3956" ellos|strong="G3588" espíritus|strong="G4151" servidores, enviados a|strong="G1519" servir|strong="G1248" por|strong="G1223" el|strong="G3588" bien de|strong="G1519" los|strong="G3588" que|strong="G3588" heredarán|strong="G2816" la|strong="G3588" salvación|strong="G4991"?
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.