Ezequiel 45

spabll (SPABLL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Cuando repartan por|strong="H4480" sorteo la|strong="H1931" tierra como|strong="H1931" herencia|strong="H5159", apartarán una porción sagrada de|strong="H4480" la|strong="H1931" tierra como|strong="H1931" ofrenda|strong="H8641" para|strong="H4480" Yahvé. Esta|strong="H1931" porción medirá doce kilómetros y medio de|strong="H4480" largo por|strong="H4480" cinco|strong="H2568" kilómetros de|strong="H4480" ancho; todo|strong="H3605" este|strong="H1931" territorio será|strong="H1931" sagrado|strong="H6944".
1 “Quando vocês repartirem a terra entre as tribos de Israel, separem uma parte para o S enhor como sua porção santa. Ela terá 12,5 quilômetros de comprimento e 10 quilômetros de largura. Toda essa área será santa.
2 De|strong="H2568" esta|strong="H2088" zona se|strong="H1961" apartará para|strong="H1961" el santuario|strong="H6944" un cuadro de|strong="H2568" doscientos|strong="H3967" cincuenta|strong="H2572" metros por|strong="H2088" lado, con una franja de|strong="H2568" veinticinco metros alrededor|strong="H5439" para|strong="H1961" pastizales.
2 Uma parte dessa terra, com 250 metros de cada lado, será separada para o templo. Ao redor dela haverá um espaço aberto com 25 metros de largura.
3 En|strong="H4480" el área ya medida|strong="H4060", marcarán una sección de|strong="H4480" doce kilómetros y medio de|strong="H4480" largo por|strong="H4480" cinco|strong="H2568" de|strong="H4480" ancho, y allí estará|strong="H1961" el santuario|strong="H4720", el lugar más|strong="H4480" sagrado|strong="H6944" de|strong="H4480" todos.
3 Dentro da área santa maior, separem uma porção de terra com 12,5 quilômetros de comprimento e 5 quilômetros de largura. Dentro dela ficará o santuário, o lugar santíssimo.
4 Esta|strong="H1931" será|strong="H1961" la|strong="H1931" parte|strong="H4725" sagrada de|strong="H4480" la|strong="H1931" tierra para|strong="H4480" los|strong="H1931" sacerdotes|strong="H3548", los|strong="H1931" ministros|strong="H8334" del|strong="H4480" santuario|strong="H4720" que|strong="H4480" se|strong="H1961" acercan para|strong="H4480" servir a|strong="H3068" Yahvé. Allí tendrán|strong="H1961" lugar|strong="H4725" para|strong="H4480" sus|strong="H1931" casas|strong="H1004" y un sitio|strong="H4725" sagrado|strong="H6944" para|strong="H4480" el|strong="H1931" santuario|strong="H4720".
4 Essa área será santa, separada para os sacerdotes que servem ao S enhor no santuário. Ali ficarão suas casas e meu templo.
5 Otra sección de|strong="H2568" doce kilómetros y medio de|strong="H2568" largo por|strong="H3881" cinco|strong="H2568" de|strong="H2568" ancho será|strong="H1961" para|strong="H1961" los|strong="H1992" levitas|strong="H3881" que|strong="H1961" sirven en el|strong="H1992" templo|strong="H1004"; será|strong="H1961" su|strong="H1992" propiedad y allí tendrán|strong="H1961" sus|strong="H1992" ciudades para|strong="H1961" vivir.
5 A faixa de terra sagrada ao lado dela, também com 12,5 quilômetros de comprimento e 5 quilômetros de largura, será destinada às casas dos levitas que trabalham no templo. Será propriedade deles e um lugar para seus povoados.
6 Al lado de|strong="H2568" la|strong="H3605" porción sagrada, asignarán para|strong="H5414" la|strong="H3605" ciudad|strong="H5892" un área de|strong="H2568" dos kilómetros y medio de|strong="H2568" ancho por|strong="H5414" doce y medio de|strong="H2568" largo; esta|strong="H1961" será|strong="H1961" para|strong="H5414" toda|strong="H3605" la|strong="H3605" casa|strong="H1004" de|strong="H2568" Israel|strong="H3478".
6 “Junto à área santa maior haverá um faixa de terra com 12,5 quilômetros de comprimento e 2,5 quilômetros de largura. Ela será separada para uma cidade onde qualquer um em Israel poderá morar.
7 El príncipe|strong="H5387" recibirá las tierras a|strong="H3068" ambos lados de|strong="H6440" la|strong="H1366" porción sagrada y de|strong="H6440" la|strong="H1366" propiedad de|strong="H6440" la|strong="H1366" ciudad|strong="H5892". Su territorio se extenderá hacia|strong="H6440" el oeste y hacia|strong="H6440" el este|strong="H2088", y su longitud será igual a|strong="H3068" la|strong="H1366" de|strong="H6440" cada una de|strong="H6440" las porciones tribales, desde|strong="H6440" la|strong="H1366" frontera occidental|strong="H3220" hasta|strong="H2088" la|strong="H1366" oriental|strong="H6921".
7 “Duas faixas de terra serão separadas para o príncipe. Uma delas fará divisa com o lado leste das terras sagradas e com a cidade, e a outra fará divisa com o lado oeste. As divisas no extremo leste e no extremo oeste das terras do príncipe ficarão junto às divisas leste e oeste dos territórios das tribos.
8 Esta|strong="H1961" tierra será|strong="H1961" su propiedad en|strong="H5750" Israel|strong="H3478". Así mis|strong="H5414" príncipes|strong="H5387" no|strong="H3808" volverán a|strong="H3068" oprimir a|strong="H3068" mi|strong="H1961" pueblo|strong="H5971", sino|strong="H3808" que|strong="H3808" dejarán el resto de|strong="H5750" la tierra para|strong="H5414" las tribus|strong="H7626" de|strong="H5750" la casa|strong="H1004" de|strong="H5750" Israel|strong="H3478".
8 Essas porções de terra serão separadas para o príncipe. Então meus príncipes não oprimirão mais meu povo; distribuirão o restante da terra entre o povo e separarão uma parte para cada tribo.”
9 Así|strong="H3541" dice|strong="H5002" el|strong="H5921" Señor Yahvé: ¡Ya|strong="H3068" basta|strong="H7227", príncipes|strong="H5387" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478"! Abandonen la|strong="H5921" violencia|strong="H2555" y|strong="H5921" los|strong="H5921" saqueos; practiquen la|strong="H5921" justicia|strong="H6666" y|strong="H5921" la|strong="H5921" rectitud. Dejen de|strong="H5921" quitarle sus tierras a|strong="H3068" mi|strong="H5921" pueblo|strong="H5971", dice|strong="H5002" el|strong="H5921" Señor Yahvé.
9 “Assim diz o S enhor Soberano: Basta, príncipes de Israel! Parem com a violência e a opressão e façam o que é justo e certo. Parem de expulsar meu povo de suas casas, diz o S enhor Soberano.
10 Usen balanzas|strong="H3976" justas|strong="H6664", y pesas y medidas exactas.
10 Usem somente pesos, medidas e balanças honestos para secos e líquidos.
11 El efa y el bato deben tener|strong="H1961" la misma medida: el bato debe ser la décima|strong="H4643" parte de un homer, y el efa también la décima|strong="H4643" parte de un homer. El homer será|strong="H1961" la medida estándar.
11 O ômer será a unidade padrão para medir volume, e o efa e o bato medirão, cada um, um décimo de ômer.
12 El siclo|strong="H8255" tendrá|strong="H1961" veinte|strong="H6242" geras|strong="H1626". Una mina equivaldrá a|strong="H3068" sesenta|strong="H2568" siclos|strong="H8255" (sumando veinte|strong="H6242", veinticinco|strong="H6242" y quince|strong="H2568").
12 A medida padrão para pesos será o siclo de prata. Um siclo consistirá em vinte geras, e sessenta siclos corresponderão a uma mina.”
13 Esta|strong="H2063" es|strong="H2063" la|strong="H2063" ofrenda|strong="H8641" que ustedes deben presentar: la|strong="H2063" sexta parte|strong="H8345" de un efa por cada homer de trigo|strong="H2406", y la|strong="H2063" sexta parte|strong="H8345" de un efa por cada homer de cebada|strong="H8184".
13 “Esta é a oferta que vocês entregarão ao príncipe: um cesto de trigo ou de cevada para cada sessenta cestos que colherem,
14 En|strong="H4480" cuanto|strong="H3588" al|strong="H4480" aceite|strong="H8081", la|strong="H3588" norma es|strong="H3588" la|strong="H3588" décima|strong="H4643" parte de|strong="H4480" un bato por|strong="H3588" cada|strong="H6235" coro (un coro equivale a|strong="H3068" diez|strong="H6235" batos|strong="H1324" o|strong="H3068" a|strong="H3068" un homer).
14 um centésimo de seu azeite,
15 También presentarán una oveja|strong="H7716" por|strong="H5921" cada doscientas|strong="H3967" del|strong="H4480" rebaño|strong="H6629" de|strong="H4480" los|strong="H5921" fértiles pastizales de|strong="H4480" Israel|strong="H3478". Todo esto servirá para|strong="H5921" las|strong="H5921" ofrendas de|strong="H4480" grano, los|strong="H5921" holocaustos|strong="H5930" y|strong="H5921" las|strong="H5921" ofrendas de|strong="H4480" paz, a|strong="H3068" fin de|strong="H4480" obtener el|strong="H5921" perdón por|strong="H5921" el|strong="H5921" pueblo, dice|strong="H5002" el|strong="H5921" Señor Yahvé.
15 e uma ovelha ou um bode para cada duzentos de seus rebanhos em Israel. Serão ofertas de cereal, holocaustos e ofertas de paz que farão expiação por aqueles que os apresentarem, diz o S enhor Soberano.
16 Todo|strong="H3605" el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971" del país tiene|strong="H1961" la|strong="H2063" obligación de|strong="H5971" entregar esta|strong="H2063" ofrenda|strong="H8641" al príncipe|strong="H5387" de|strong="H5971" Israel|strong="H3478".
16 Todo o povo de Israel levará essas ofertas ao príncipe.
17 El|strong="H1931" príncipe|strong="H5387", por|strong="H5921" su|strong="H1931" parte, tendrá|strong="H1961" la|strong="H1931" responsabilidad de|strong="H5921" proveer los|strong="H5921" holocaustos|strong="H5930", las|strong="H5921" ofrendas de|strong="H5921" grano y|strong="H5921" las|strong="H5921" libaciones|strong="H5262" en|strong="H5921" las|strong="H5921" fiestas, las|strong="H5921" celebraciones de|strong="H5921" mes|strong="H2320", los|strong="H5921" sábados|strong="H7676" y|strong="H5921" en|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" festividades de|strong="H5921" Israel|strong="H3478". Él|strong="H1931" preparará el|strong="H1931" sacrificio por|strong="H5921" el|strong="H1931" pecado|strong="H2403", la|strong="H1931" ofrenda|strong="H4503" de|strong="H5921" grano, el|strong="H1931" holocausto|strong="H5930" y|strong="H5921" las|strong="H5921" ofrendas de|strong="H5921" paz para|strong="H5921" obtener el|strong="H1931" perdón de|strong="H5921" la|strong="H1931" casa|strong="H1004" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478".
17 Caberá ao príncipe fornecer as ofertas apresentadas nas festas religiosas, nas comemorações da lua nova, aos sábados e em outras ocasiões semelhantes. Ele providenciará as ofertas pelo pecado, os holocaustos, as ofertas de cereal, as ofertas derramadas e as ofertas de paz para fazer expiação pelo povo de Israel.
18 Así|strong="H3541" dice el|strong="H1121" Señor Yahvé: El|strong="H1121" día|strong="H1121" primero|strong="H7223" del primer|strong="H7223" mes|strong="H2320", tomarán|strong="H3947" un novillo|strong="H1121" sin defecto y|strong="H3541" purificarán el|strong="H1121" santuario|strong="H4720".
18 “Assim diz o S enhor Soberano: No primeiro dia do primeiro mês de cada ano, vocês sacrificarão um novilho sem defeito para purificar o templo.
19 El|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" tomará|strong="H3947" un poco de|strong="H5921" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" del|strong="H5921" sacrificio por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403" y|strong="H5921" la|strong="H5921" untará en|strong="H5921" los|strong="H5921" marcos de|strong="H5921" la|strong="H5921" puerta|strong="H8179" del|strong="H5921" templo|strong="H1004", en|strong="H5921" las|strong="H5921" cuatro esquinas|strong="H6438" del|strong="H5921" zócalo del|strong="H5921" altar|strong="H4196" y|strong="H5921" en|strong="H5921" los|strong="H5921" marcos de|strong="H5921" las|strong="H5921" puertas|strong="H8179" del|strong="H5921" atrio|strong="H2691" interior|strong="H6442".
19 O sacerdote pegará sangue dessa oferta pelo pecado e o aplicará aos batentes da porta do templo, aos quatro cantos da borda superior do altar e aos batentes da entrada do pátio interno.
20 Harán|strong="H6213" lo|strong="H6213" mismo el|strong="H6213" día séptimo|strong="H7651" del mes|strong="H2320" por|strong="H3651" todos los que|strong="H7651" pequen por|strong="H3651" error o|strong="H3068" por|strong="H3651" ignorancia; así|strong="H3651" purificarán el|strong="H6213" templo|strong="H1004".
20 Vocês farão o mesmo no sétimo dia do ano novo em favor de qualquer um que houver pecado sem intenção ou por ignorância. Assim, purificarão o templo.
21 El día|strong="H3117" catorce del primer|strong="H7223" mes|strong="H2320" celebrarán la fiesta|strong="H2282" de la Pascua|strong="H6453". Durante siete|strong="H7620" días|strong="H3117" comerán pan sin levadura.
21 “No décimo quarto dia do primeiro mês, vocês celebrarão a Páscoa. Essa festa durará sete dias. O pão que comerem durante esses dias será feito sem fermento.
22 Ese|strong="H1931" día|strong="H3117", el|strong="H1931" príncipe|strong="H5387" ofrecerá|strong="H6213" por|strong="H1157" sí|strong="H1931" mismo|strong="H1931" y por|strong="H1157" todo|strong="H3605" el|strong="H1931" pueblo|strong="H5971" un novillo|strong="H6499" como|strong="H1931" sacrificio por|strong="H1157" el|strong="H1931" pecado|strong="H2403".
22 No dia da Páscoa, o príncipe fornecerá um novilho como oferta pelo pecado em favor de si mesmo e do povo de Israel.
23 Cada|strong="H3117" uno de los siete|strong="H7651" días|strong="H3117" de la fiesta|strong="H2282" ofrecerá|strong="H6213" en|strong="H8549" holocausto|strong="H5930" a|strong="H3068" Yahvé siete|strong="H7651" novillos|strong="H6499" y siete|strong="H7651" carneros sin defecto, y un chivo cada|strong="H3117" día|strong="H3117" como sacrificio por el|strong="H6213" pecado|strong="H2403".
23 A cada dia, durante os sete dias da festa, ele preparará um holocausto para o S enhor com sete novilhos e sete carneiros sem defeito. Também apresentará, a cada dia, um bode como oferta pelo pecado.
24 También ofrecerá|strong="H6213" como ofrenda|strong="H4503" de grano un efa por cada novillo|strong="H6499" y un efa por cada carnero, además de cuatro litros de aceite|strong="H8081" por cada efa.
24 O príncipe fornecerá um cesto de farinha como oferta de cereal e um jarro de azeite com cada novilho e cada carneiro.
25 El|strong="H6213" día|strong="H3117" quince|strong="H2568" del séptimo|strong="H7651" mes|strong="H2320", y durante los siete|strong="H7651" días|strong="H3117" de|strong="H2568" la fiesta|strong="H2282", el|strong="H6213" príncipe presentará las mismas ofrendas: el|strong="H6213" sacrificio por el|strong="H6213" pecado|strong="H2403", el|strong="H6213" holocausto|strong="H5930", la ofrenda|strong="H4503" de|strong="H2568" grano y el|strong="H6213" aceite|strong="H8081".
25 “Durante os sete dias da Festa das Cabanas, que ocorre a cada ano no décimo quinto dia do sétimo mês, o príncipe fornecerá esses mesmos sacrifícios como oferta pelo pecado, holocausto e oferta de cereal, bem como a quantidade requerida de azeite.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.