Ezequiel 28
spabll (SPABLL) vs NAA
1 La palabra|strong="H1697" de|strong="H1697" Yahvé vino|strong="H1961" a|strong="H3068" mí|strong="H1961" y me dijo:
1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
2 “Hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" hombre|strong="H1121", dile al príncipe|strong="H5057" de|strong="H1121" Tiro|strong="H6865": ‘Así|strong="H3541" dice el|strong="H1121" Señor Yahvé:
2 — Filho do homem, diga ao governante de Tiro: Assim diz o “Visto que o seu coração se eleva e você diz: ‘Eu sou um deus; sobre a cadeira de um deus me assento no coração dos mares’, sendo você um simples homem, e não um deus, ainda que pense que o seu coração é como se fosse o coração de Deus —
3 Tú te crees más|strong="H3808" sabio|strong="H2450" que|strong="H3808" Daniel|strong="H1840";
3 sim, você pensa que é mais sábio do que Daniel, que não há segredo algum que se possa esconder de você,
4 Por tu|strong="H6213" sabiduría|strong="H2451" y tu|strong="H6213" inteligencia|strong="H8394" te has enriquecido,
4 que pela sua sabedoria e pelo seu entendimento você alcançou o seu poder e encheu os seus tesouros de ouro e prata,
5 Por tu gran|strong="H7235" habilidad comercial
5 que pela sua grande habilidade para fazer negócios você aumentou as suas riquezas e, por causa delas, se eleva o seu coração.”
6 ”’Por|strong="H3282" eso|strong="H3651", así|strong="H3541" dice el Señor Yahvé:
6 Por isso, assim diz o Senhor Deus: “Visto que você pensa que o seu coração é como se fosse o coração de Deus,
7 voy a|strong="H3068" traer extranjeros contra|strong="H5921" ti|strong="H5921",
7 eis que trarei contra você os mais terríveis estrangeiros dentre as nações, os quais irão com a espada na mão contra a beleza da sua sabedoria e mancharão o seu resplendor.
8 Te|strong="H3220" hundirán en la fosa,
8 Eles farão com que você desça à cova, e você sofrerá morte violenta no coração dos mares.
9 ¿Acaso te atreverás a|strong="H3068" decir: ‘Soy un dios’,
9 Será que você ainda vai dizer que é Deus, quando estiver diante daquele que o matará? Pois ficará claro que você é um simples homem, e não Deus, quando estiver nas mãos daqueles que o matarão.
10 Tendrás la|strong="H3588" muerte|strong="H4194" de|strong="H3588" los|strong="H3588" incircuncisos|strong="H6189"
10 Você terá uma morte horrível, nas mãos de estrangeiros, porque eu falei”, diz o
11 La palabra|strong="H1697" de|strong="H1697" Yahvé vino|strong="H1961" a|strong="H3068" mí|strong="H1961" nuevamente y me dijo:
11 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
12 “Hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" hombre|strong="H1121", entona un lamento por|strong="H5921" el|strong="H5921" rey|strong="H4428" de|strong="H5921" Tiro|strong="H6865" y|strong="H5921" dile: ‘Así|strong="H3541" dice el|strong="H5921" Señor Yahvé:
12 — Filho do homem, faça uma lamentação sobre o rei de Tiro e diga-lhe: Assim diz o “Você era o modelo da perfeição, cheio de sabedoria e perfeito em formosura.
13 Estabas|strong="H1961" en el|strong="H3605" Edén,
13 Você estava no Éden, jardim de Deus, e se cobria de todas as pedras preciosas: sárdio, topázio, diamante, berilo, ônix, jaspe, safira, carbúnculo e esmeralda. Os seus engastes e ornamentos eram feitos de ouro e foram preparados no dia em que você foi criado.
14 Tú eras|strong="H1961" el querubín|strong="H3742" protector, el ungido.
14 Você era um querubim da guarda, que foi ungido. Eu o estabeleci. Você permanecia no monte santo de Deus e andava no meio das pedras brilhantes.
15 Tu conducta fue perfecta|strong="H8549" desde|strong="H5704" el día|strong="H3117" en|strong="H5704" que|strong="H5704" fuiste creado,
15 Você era perfeito nos seus caminhos, desde o dia em que foi criado até que se achou iniquidade em você.
16 Por la abundancia|strong="H7230" de tu comercio, tu interior se llenó|strong="H4390" de violencia|strong="H2555",
16 Na multiplicação do seu comércio, você se encheu de violência e pecou. Por isso, ó querubim da guarda, eu o profanei e lancei fora do monte de Deus; eu o expulsei do meio das pedras brilhantes.
17 Tu corazón|strong="H3820" se|strong="H5921" llenó de|strong="H5921" orgullo por|strong="H5921" tu belleza;
17 Você ficou orgulhoso por causa da sua formosura; corrompeu a sua sabedoria por causa do seu resplendor. Por isso, eu o lancei por terra; eu o coloquei diante dos reis, para que o contemplem.
18 Por|strong="H5921" la|strong="H1931" multitud|strong="H7230" de|strong="H5921" tus pecados|strong="H5771"
18 Pela multidão das suas iniquidades, pela injustiça do seu comércio, você profanou os seus santuários. Por isso, fiz sair do meio de você um fogo, que o consumiu; eu o reduzi a cinzas sobre a terra, aos olhos de todos os que o contemplam.
19 Todas|strong="H3605" las|strong="H5921" naciones que|strong="H5921" te|strong="H5921" conocían|strong="H3045" están|strong="H1961" horrorizadas por|strong="H5921" ti|strong="H5921".
19 Todos os que o conhecem entre os povos se espantam por causa de você; você se tornou objeto de espanto e deixará de existir para sempre.”
20 La palabra|strong="H1697" de|strong="H1697" Yahvé vino|strong="H1961" a|strong="H3068" mí|strong="H1961" y me dijo:
20 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
21 “Hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" hombre|strong="H1121", pon|strong="H7760" tu rostro|strong="H6440" hacia|strong="H5921" Sidón|strong="H6721", y|strong="H5921" profetiza|strong="H5012" contra|strong="H5921" ella|strong="H5921",
21 — Filho do homem, vire o seu rosto contra Sidom, profetize contra ela
22 y|strong="H3588" di: ‘Así|strong="H3541" dice el|strong="H5921" Señor|strong="H3068" Yahvé:
22 e diga: Assim diz o “Eis que eu estou contra você, ó Sidom, e serei glorificado no meio de você. Saberão que eu sou o quando nela executar juízos e nela me santificar.
23 Porque|strong="H3588" enviaré|strong="H7971" la|strong="H5921" peste sobre|strong="H5921" ella|strong="H5921",
23 Pois enviarei contra ela a peste e o sangue nas suas ruas; os feridos cairão no meio dela, pela espada contra ela, por todos os lados. E saberão que eu sou o
24 ”’Y|strong="H3068" para|strong="H3588" la|strong="H3588" casa|strong="H1004" de|strong="H3588" Israel|strong="H3478" ya no|strong="H3808" habrá|strong="H1961" más|strong="H5750" zarzas que|strong="H3588" pinchen ni|strong="H3808" espinas|strong="H6975" dolorosas entre|strong="H3808" los|strong="H3605" vecinos que|strong="H3588" la|strong="H3588" desprecian. Entonces|strong="H3588" sabrán|strong="H3045" que|strong="H3588" yo|strong="H3588" soy|strong="H1961" el|strong="H3588" Señor Yahvé.
24 — Para a casa de Israel já não haverá espinho que a pique, nem ferrão que cause dor, entre todos os vizinhos que a tratam com desprezo; e saberão que eu sou o Senhor Deus.
25 ”’Así|strong="H3541" dice el|strong="H5921" Señor Yahvé: Cuando|strong="H5650" yo|strong="H4480" reúna a|strong="H3068" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" de|strong="H4480" Israel|strong="H3478" de|strong="H4480" entre|strong="H5921" las|strong="H5921" naciones|strong="H1471" donde|strong="H5921" están|strong="H3427" dispersos, y|strong="H5921" manifieste mi|strong="H5921" santidad en|strong="H5921" ellos|strong="H5921" a|strong="H3068" la|strong="H5921" vista de|strong="H4480" las|strong="H5921" naciones|strong="H1471", entonces vivirán en|strong="H5921" su propia tierra, la|strong="H5921" que|strong="H4480" le|strong="H5921" di|strong="H5414" a|strong="H3068" mi|strong="H5921" siervo|strong="H5650" Jacob|strong="H3290".
25 — Assim diz o Senhor Deus: Quando eu congregar a casa de Israel do meio dos povos por onde estão espalhados e eu me santificar entre eles, diante das nações, então habitarão na terra que dei ao meu servo Jacó.
26 Vivirán allí seguros. Sí|strong="H3588", construirán casas|strong="H1004", plantarán|strong="H5193" viñedos y|strong="H3588" vivirán tranquilos cuando|strong="H3588" yo|strong="H3588" haya ejecutado mis juicios|strong="H8201" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" vecinos|strong="H3427" que|strong="H3588" los|strong="H3427" desprecian. Entonces|strong="H3588" sabrán|strong="H3045" que|strong="H3588" yo|strong="H3588" soy Yahvé, su|strong="H3588" Dios|strong="H3068"’”.
26 Habitarão nela seguros, edificarão casas e plantarão vinhas. Habitarão seguros, quando eu executar juízos contra todos os que os tratam com desprezo ao redor deles; e saberão que eu sou o Senhor , o Deus de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.