Ezequiel 19

spabll (SPABLL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “Además, entona un lamento por los príncipes|strong="H5387" de Israel|strong="H3478",
1 O Senhor Deus me mandou cantar uma canção de tristeza a respeito de dois reis de Israel:
2 y di:
2 Que leoa era a sua mãe ! Ela andava com o bando e criava os filhotes no meio dos leões.
3 Crió a|strong="H3068" uno de sus cachorros,
3 Ela criou um filhote e o ensinou a caçar, e ele se tornou um devorador de gente.
4 Las naciones|strong="H1471" oyeron|strong="H8085" hablar de él.
4 As nações ouviram falar dele e o apanharam numa cova. Puseram uma argola no nariz dele e o arrastaram para o Egito.
5 ”’Cuando|strong="H3588" ella vio|strong="H7200" que|strong="H3588" su|strong="H3588" espera|strong="H3176" era en|strong="H3588" vano,
5 A leoa viu que as suas esperanças estavam perdidas. Aí criou outro filhote , e ele se tornou um leão feroz.
6 Iba|strong="H1980" y venía entre|strong="H8432" los|strong="H1961" leones;
6 Quando já estava crescido, andava com os outros leões. Aprendeu a caçar e se tornou um devorador de gente.
7 Destruyó sus palacios
7 Destruiu fortalezas e arrasou cidades. Cada vez que ele rugia, o povo da sua terra tremia de medo.
8 Entonces las|strong="H5921" naciones|strong="H1471" lo|strong="H5921" atacaron desde|strong="H5439" las|strong="H5921" provincias|strong="H4082" de|strong="H5921" alrededor|strong="H5439".
8 Os povos se reuniram para combatê-lo; veio gente de todos os lados. Estenderam as suas redes de caça e o pegaram na armadilha.
9 Lo|strong="H3808" pusieron|strong="H5414" en|strong="H5750" una jaula con ganchos
9 Puseram uma argola no nariz dele e o puxaram para dentro de uma gaiola; então o levaram para o rei da Babilônia. Eles o deixaram preso para que nunca mais se ouvisse o seu rugido nos montes de Israel.
10 ”’Tu madre era|strong="H1961" como|strong="H1961" una vid|strong="H1612" en|strong="H5921" tu sangre|strong="H1818", plantada|strong="H8362" junto|strong="H5921" al|strong="H5921" agua|strong="H4325".
10 Israelitas, a mãe de vocês era como uma parreira plantada perto de um ribeirão. Ela estava cheia de galhos e produzia muitas uvas porque havia bastante água.
11 Tenía|strong="H1961" ramas fuertes|strong="H5797" para|strong="H5921" ser cetros|strong="H7626" de|strong="H5921" gobernantes.
11 Os seus galhos eram fortes e cresceram até se tornarem A parreira cresceu tanto, que os seus galhos chegaram até as nuvens; todos viram como era alta e cheia de galhos.
12 Pero fue arrancada con furia
12 Porém mãos furiosas a arrancaram pela raiz e a jogaram no chão. O vento leste secou as suas uvas. Os seus galhos foram quebrados; eles secaram e foram queimados.
13 Ahora|strong="H6258" está plantada|strong="H8362" en el desierto|strong="H4057",
13 Agora, a parreira está plantada no deserto, numa terra seca e sem água.
14 Ha|strong="H3808" salido|strong="H3318" fuego de sus|strong="H1931" ramas
14 O seu tronco pegou fogo; o fogo destruiu os seus galhos e as uvas. Os seus galhos nunca mais serão fortes, nunca mais serão cetros reais. Esta é uma canção de tristeza que tem sido cantada muitas vezes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.