Deuteronômio 33
spabll (SPABLL) vs NTLH
1 Esta|strong="H2063" es|strong="H2063" la|strong="H2063" bendición|strong="H1293" con la|strong="H2063" que|strong="H1121" Moisés|strong="H4872", el|strong="H1121" hombre|strong="H1121" de|strong="H6440" Dios, bendijo|strong="H1288" a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H6440" Israel|strong="H3478" antes|strong="H6440" de|strong="H6440" su muerte|strong="H4194".
1 Antes de morrer, Moisés, homem de Deus, deu esta bênção ao povo de Israel.
2 Dijo:
2 Ele disse: O ele surgiu como o sol por cima de Edom e do monte Parã brilhou sobre o seu povo. Com ele vieram milhares de anjos, e à sua direita havia fogo.
3 Sí, ama al pueblo|strong="H5971".
3 O Senhor ama o seu povo e protege os que são dele. Eles ficam sentados diante dele e aprendem as suas
4 Moisés|strong="H4872" nos ordenó|strong="H6680" una ley|strong="H8451",
4 Moisés lhes deu a Lei de Deus, o mais rico tesouro do povo de Israel.
5 Fue|strong="H1961" rey|strong="H4428" en Jesurún,
5 O Senhor Deus se tornou Rei do povo escolhido, quando as
6 “Que|strong="H1961" Rubén|strong="H7205" viva|strong="H2421" y no|strong="H1961" muera|strong="H4191",
6 Moisés disse isto a respeito da tribo de Rúben: “Que Rúben viva e nunca morra! Que o seu povo seja sempre numeroso!”
7 Esto|strong="H2063" es|strong="H1961" para|strong="H1961" Judá|strong="H3063". Él dijo:
7 A respeito da tribo de Judá foi isto o que Moisés disse: “Ó Deus, ouve a oração de Judá e junta aquela tribo novamente ao teu povo. Luta a favor deles, ó Deus, e ajuda-os na luta contra os seus inimigos.”
8 Sobre|strong="H5921" Leví|strong="H3878" dijo:
8 A respeito da tribo de Levi ele disse: “Ó Deus, tu deste o Tumim e o aos teus Tu os puseste à prova em Massá e perto das fontes de Meribá discutiste com eles.
9 Quien dijo de|strong="H3588" su|strong="H3588" padre y|strong="H3588" de|strong="H3588" su|strong="H3588" madre: ‘No|strong="H3808" los|strong="H1121" he visto|strong="H7200"’.
9 Eles são mais dedicados a ti do que aos seus próprios pais e do que aos seus irmãos e filhos. Eles obedecem às tuas leis e cumprem a tua
10 Ellos|strong="H5921" enseñarán a|strong="H3068" Jacob|strong="H3290" tus ordenanzas|strong="H4941",
10 Eles ensinarão todas as tuas leis ao povo, queimarão incenso na tua presença e no teu altar oferecerão
11 Bendice|strong="H1288", Yahvé, sus esfuerzos.
11 Ó Deus, abençoa a tribo de Levi e faze com que ela seja cada vez mais forte. Que tudo o que eles fazem seja agradável a ti! Acaba com os seus inimigos para que nunca mais se levantem.”
12 Sobre|strong="H5921" Benjamín|strong="H1144" dijo:
12 Moisés disse a respeito da tribo de Benjamim: “O e sempre a guardará. Deus cuidará deles o dia inteiro, e eles viverão debaixo da sua proteção.”
13 Sobre José|strong="H3130" dijo:
13 A respeito da tribo de José ele disse: “Que o dando-lhes muitas chuvas do céu e fontes das profundezas da terra!
14 por los ricos frutos|strong="H8393" madurados por el sol|strong="H8121",
14 Que Deus dê a essas terras frutas amadurecidas pelo sol e as abençoe com boas colheitas!
15 por|strong="H5769" los mejores frutos de los montes antiguos|strong="H5769",
15 Que os montes antigos produzam ricas colheitas!
16 por las cosas preciosas de la tierra y su plenitud,
16 Que Deus abençoe a terra e tudo o que há nela, dando-lhe tudo o que é bom! Que o Deus que apareceu no espinheiro em fogo seja sempre bondoso para com eles! Que todas essas bênçãos venham sobre a tribo de José, pois ele foi o mais importante dos seus irmãos!
17 La majestad pertenece al primogénito|strong="H1060" de|strong="H5971" su|strong="H1992" rebaño.
17 Ele tem a beleza de um touro novo e chifres como os de um boi selvagem. Os seus chifres são os milhares de pessoas da tribo de Manassés e os milhares e milhares da tribo de Efraim . Com eles José ataca os seus inimigos e os persegue pelo mundo inteiro.”
18 Sobre Zabulón|strong="H2074" dijo:
18 A respeito das tribos de Zebulom e de Issacar foi isto o que Moisés disse: “Que Zebulom fique rico no comércio com outros países, e Issacar enriqueça negociando dentro do país!
19 Llamarán|strong="H7121" a|strong="H3068" los|strong="H3588" pueblos|strong="H5971" a|strong="H3068" la|strong="H3588" montaña.
19 Eles convidam os povos para virem à sua montanha e ali oferecem os sacrifícios aceitáveis a Deus. Eles aproveitam os enormes recursos do mar e as riquezas das suas praias.”
20 Sobre Gad|strong="H1410" dijo:
20 A respeito da tribo de Gade ele disse: “Bendito seja Deus, que aumentou as terras de Gade! O povo de Gade espera como um leão para arrancar do inimigo um braço ou mesmo a cabeça.
21 Escogió la|strong="H3588" mejor parte|strong="H2513" para|strong="H3588" sí|strong="H3588" mismo,
21 Eles ficaram com a melhor parte da Terra Prometida ; foi-lhes dada a parte que cabe ao chefe. Obedeceram às leis e aos mandamentos do quando os líderes do povo se reuniram.”
22 Sobre|strong="H4480" Dan|strong="H1835" dijo:
22 A respeito da tribo de Dã ele disse: “Dã é como um leãozinho que vive saltando na terra de Basã.”
23 Sobre Neftalí dijo:
23 A respeito da tribo de Naftali ele disse: “Deus abençoou ricamente o povo de Naftali; as suas terras vão desde o lago da Galileia até o Sul.”
24 Sobre|strong="H1961" Aser dijo:
24 A respeito da tribo de Aser ele disse: “De todas as tribos Aser é a mais abençoada. Que o povo de Aser seja muito querido pelas outras tribos, e que nas suas terras haja muitas oliveiras!
25 Tus cerrojos serán de hierro|strong="H1270" y bronce.
25 Que as suas cidades sejam protegidas com portões de ferro, e que os seus moradores vivam sempre em paz!”
26 “No hay nadie como el Dios de Jesurún,
26 Povo de Israel, não há outro deus como o nosso Deus! Forte e majestoso, ele atravessa os céus e, montado sobre as nuvens, ele vem nos socorrer.
27 El Dios eterno|strong="H5769" es tu refugio|strong="H4585".
27 O Deus Eterno é o nosso protetor; ele sempre nos protege com os seus braços. Na nossa presença Deus expulsou os inimigos e mandou que os destruíssemos.
28 Israel|strong="H3478" vive en seguridad,
28 O povo de Israel vive sempre seguro, vive em paz numa terra que produz cereais e vinho, onde o orvalho rega o chão.
29 ¡Qué|strong="H4310" feliz eres, Israel|strong="H3478"!
29 Povo de Israel, como você é feliz! Não há ninguém como você, o povo que o Ele é o seu para dar proteção e vitória a você. Israel, os seus inimigos se ajoelharão pedindo misericórdia, e você tomará posse das suas terras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.