Deuteronômio 33

spabll (SPABLL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Esta|strong="H2063" es|strong="H2063" la|strong="H2063" bendición|strong="H1293" con la|strong="H2063" que|strong="H1121" Moisés|strong="H4872", el|strong="H1121" hombre|strong="H1121" de|strong="H6440" Dios, bendijo|strong="H1288" a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H6440" Israel|strong="H3478" antes|strong="H6440" de|strong="H6440" su muerte|strong="H4194".
1 Esta, porém, é a bênção com que Moisés, homem de Deus, abençoou os filhos de Israel antes da sua morte.
2 Dijo:
2 Disse, pois: O Senhor veio de Sinai e lhes subiu de Seir; resplandeceu desde o monte Parã e veio com dez milhares de santos; à sua direita havia para eles o fogo da lei.
3 Sí, ama al pueblo|strong="H5971".
3 Na verdade, amas os povos; todos os teus santos estão na tua mão; postos serão no meio, entre os teus pés, cada um receberá das tuas palavras.
4 Moisés|strong="H4872" nos ordenó|strong="H6680" una ley|strong="H8451",
4 Moisés nos deu a lei por herança da congregação de Jacó.
5 Fue|strong="H1961" rey|strong="H4428" en Jesurún,
5 E o Senhor foi rei em Jesurum, quando se congregaram os cabeças do povo com as tribos de Israel.
6 “Que|strong="H1961" Rubén|strong="H7205" viva|strong="H2421" y no|strong="H1961" muera|strong="H4191",
6 Viva Rúben e não morra; e que os seus homens sejam numerosos.
7 Esto|strong="H2063" es|strong="H1961" para|strong="H1961" Judá|strong="H3063". Él dijo:
7 E isto é o que disse de Judá: Ouve, ó Senhor , a voz de Judá, e introduze-o no seu povo; as suas mãos lhe bastem, e tu lhe sejas em ajuda contra os seus inimigos.
8 Sobre|strong="H5921" Leví|strong="H3878" dijo:
8 E de Levi disse: Teu Tumim e teu Urim são para o teu amado, que tu provaste, em Massá, com quem contendeste nas águas de Meribá;
9 Quien dijo de|strong="H3588" su|strong="H3588" padre y|strong="H3588" de|strong="H3588" su|strong="H3588" madre: ‘No|strong="H3808" los|strong="H1121" he visto|strong="H7200"’.
9 aquele que disse a seu pai e a sua mãe: Nunca o vi. E não conheceu a seus irmãos e não estimou a seus filhos, pois guardaram a tua palavra e observaram o teu concerto.
10 Ellos|strong="H5921" enseñarán a|strong="H3068" Jacob|strong="H3290" tus ordenanzas|strong="H4941",
10 Ensinaram os teus juízos a Jacó e a tua lei a Israel; levaram incenso ao teu nariz e o holocausto sobre o teu altar.
11 Bendice|strong="H1288", Yahvé, sus esfuerzos.
11 Abençoa o seu poder, ó Senhor , e a obra das suas mãos te agrade; fere os lombos dos que se levantam contra ele e o aborrecem, para que nunca mais se levantem.
12 Sobre|strong="H5921" Benjamín|strong="H1144" dijo:
12 E de Benjamim disse: O amado do Senhor habitará seguro com ele; todo o dia o o protegerá, e ele morará entre os seus ombros.
13 Sobre José|strong="H3130" dijo:
13 E de José disse: Bendita do Senhor seja a sua terra, com o que há de mais excelente nos céus, com o orvalho e com o que há no abismo, que jaz abaixo,
14 por los ricos frutos|strong="H8393" madurados por el sol|strong="H8121",
14 e com as mais excelentes novidades do sol, e com as mais excelentes produções da lua,
15 por|strong="H5769" los mejores frutos de los montes antiguos|strong="H5769",
15 e com o mais excelente dos montes antigos, e com o mais excelente dos outeiros eternos,
16 por las cosas preciosas de la tierra y su plenitud,
16 e com o mais excelente da terra, e com a sua plenitude, e com a benevolência daquele que habitava na sarça, a bênção venha sobre a cabeça de José e sobre o alto da cabeça do que foi separado de seus irmãos.
17 La majestad pertenece al primogénito|strong="H1060" de|strong="H5971" su|strong="H1992" rebaño.
17 Ele tem a glória do primogênito do seu boi, e as suas pontas são pontas de unicórnio; com elas ferirá os povos juntamente até às extremidades da terra; estes, pois, são os dez milhares de Efraim, e estes são os milhares de Manassés.
18 Sobre Zabulón|strong="H2074" dijo:
18 E de Zebulom disse: Zebulom, alegra-te nas tuas saídas; e tu, Issacar, nas tuas tendas.
19 Llamarán|strong="H7121" a|strong="H3068" los|strong="H3588" pueblos|strong="H5971" a|strong="H3068" la|strong="H3588" montaña.
19 Eles chamarão os povos ao monte; ali, oferecerão ofertas de justiça, porque chuparão a abundância dos mares e os tesouros escondidos na areia.
20 Sobre Gad|strong="H1410" dijo:
20 E de Gade disse: Bendito aquele que faz dilatar a Gade, que habita como a leoa e despedaça o braço e o alto da cabeça.
21 Escogió la|strong="H3588" mejor parte|strong="H2513" para|strong="H3588" sí|strong="H3588" mismo,
21 E se proveu da primeira parte, porquanto ali estava escondida a porção do legislador; pelo que, veio com os chefes do povo, executou a justiça do Senhor e os seus juízos para com Israel.
22 Sobre|strong="H4480" Dan|strong="H1835" dijo:
22 E de Dã disse: Dã é leãozinho; saltará de Basã.
23 Sobre Neftalí dijo:
23 E de Naftali disse: Farta-te, ó Naftali, da benevolência, e enche-te da bênção do Senhor , e possui o Ocidente e o Meio-dia.
24 Sobre|strong="H1961" Aser dijo:
24 E de Aser disse: Bendito seja Aser com seus filhos, agrade a seus irmãos e banhe em azeite o seu pé.
25 Tus cerrojos serán de hierro|strong="H1270" y bronce.
25 O ferro e o metal será o teu calçado; e a tua força será como os teus dias.
26 “No hay nadie como el Dios de Jesurún,
26 Não há outro, ó Jesurum, semelhante a Deus, que cavalga sobre os céus para a tua ajuda e, com a sua alteza, sobre as mais altas nuvens!
27 El Dios eterno|strong="H5769" es tu refugio|strong="H4585".
27 O Deus eterno te seja por habitação, e por baixo de ti estejam os braços eternos; e ele lance o inimigo de diante de ti e diga: Destrói- o.
28 Israel|strong="H3478" vive en seguridad,
28 Israel, pois, habitará só e seguro, na terra da fonte de Jacó, na terra de cereal e de mosto; e os seus céus gotejarão orvalho.
29 ¡Qué|strong="H4310" feliz eres, Israel|strong="H3478"!
29 Bem-aventurado és tu, ó Israel! Quem é como tu, um povo salvo pelo Senhor , o escudo do teu socorro e a espada da tua alteza? Pelo que os teus inimigos te serão sujeitos, e tu pisarás sobre as suas alturas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.