Cânticos 8
spabll (SPABLL) vs ARA
1 ¡Ojalá|strong="H4310" fueras mi hermano, el|strong="H4310" que|strong="H4310" mamó de|strong="H5414" los pechos|strong="H7699" de|strong="H5414" mi madre!
1 Tomara fosses como meu irmão, que mamou os seios de minha mãe! Quando te encontrasse na rua, beijar-te-ia, e não me desprezariam!
2 Te tomaría de la mano y te llevaría a|strong="H3068" la casa|strong="H1004" de mi madre, y ella me enseñaría.
2 Levar-te-ia e te introduziria na casa de minha mãe, e tu me ensinarias; eu te daria a beber vinho aromático e mosto das minhas romãs.
3 Tu brazo izquierdo estaría bajo|strong="H8478" mi cabeza|strong="H7218" y tu derecha|strong="H3225" me abrazaría.
3 A sua mão esquerda estaria debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abraçaria.
4 Yo les ruego, jóvenes de|strong="H5704" Jerusalén, que|strong="H4100" no|strong="H4100" desvelen ni|strong="H5704" despierten al|strong="H5704" amor hasta|strong="H5704" que|strong="H4100" sea el momento oportuno.
4 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, que não acordeis, nem desperteis o amor, até que este o queira. Coro
5 ¿Quién|strong="H4310" es|strong="H2063" esa que|strong="H4480" sube|strong="H5927" del|strong="H4480" desierto|strong="H4057", apoyada en|strong="H5921" el|strong="H5921" brazo de|strong="H4480" su amado|strong="H1730"?
5 Quem é esta que sobe do deserto e vem encostada ao seu amado? Esposo Debaixo da macieira te despertei, ali esteve tua mãe com dores; ali esteve com dores aquela que te deu à luz.
6 Grábame como|strong="H3588" un sello en|strong="H5921" tu corazón|strong="H3820", llévame como|strong="H3588" una marca en|strong="H5921" tu brazo|strong="H2220";
6 Põe-me como selo sobre o teu coração, como selo sobre o teu braço, porque o amor é forte como a morte, e duro como a sepultura, o ciúme; as suas brasas são brasas de fogo, são veementes labaredas.
7 Las muchas|strong="H7227" aguas|strong="H4325" no|strong="H3808" pueden|strong="H3201" apagar el|strong="H3605" amor, ni|strong="H3808" pueden|strong="H3201" ahogarlo los|strong="H3605" ríos.
7 As muitas águas não poderiam apagar o amor, nem os rios, afogá-lo; ainda que alguém desse todos os bens da sua casa pelo amor, seria de todo desprezado. Coro
8 Tenemos una hermana pequeña|strong="H6996" que|strong="H4100" todavía no|strong="H6213" tiene pechos|strong="H7699";
8 Temos uma irmãzinha que ainda não tem seios; que faremos a esta nossa irmã, no dia em que for pedida?
9 Si|strong="H1931" ella|strong="H1931" es|strong="H1931" como|strong="H5921" un muro|strong="H2346", construiremos sobre|strong="H5921" ella|strong="H1931" una torre de|strong="H5921" plata|strong="H3701";
9 Se ela for um muro, edificaremos sobre ele uma torre de prata; se for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro. Esposa
10 Yo soy|strong="H1961" un muro|strong="H2346", y mis pechos|strong="H7699" son|strong="H1961" como|strong="H1961" torres|strong="H4026";
10 Eu sou um muro, e os meus seios, como as suas torres; sendo eu assim, fui tida por digna da confiança do meu amado. Coro
11 Salomón|strong="H8010" tenía|strong="H1961" un viñedo en Baal-hamón; lo dejó|strong="H5414" al cuidado de|strong="H5414" unos vigilantes,
11 Teve Salomão uma vinha em Baal-Hamom; entregou-a a uns guardas, e cada um lhe trazia pelo seu fruto mil peças de prata. Esposa
12 Mi propio viñedo está bajo mi cuidado;
12 A vinha que me pertence está ao meu dispor; tu, ó Salomão, terás os mil siclos, e os que guardam o fruto dela, duzentos. Esposo
13 Tú, que habitas|strong="H3427" en los|strong="H3427" jardines, tus amigos esperan oír|strong="H8085" tu voz|strong="H6963"; ¡déjame oírla a|strong="H3068" mí!
13 Ó tu que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também ouvi-la. Esposa
14 ¡Apresúrate, amado|strong="H1730" mío|strong="H5921"! ¡Sé|strong="H5921" como|strong="H5921" una gacela o|strong="H3068" un venado joven por|strong="H5921" las|strong="H5921" montañas de|strong="H5921" los|strong="H5921" perfumes!
14 Vem depressa, amado meu, faze-te semelhante ao gamo ou ao filho da gazela, que saltam sobre os montes aromáticos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.