Cânticos 2
spabll (SPABLL) vs BKJ
1 Yo soy una rosa de Sarón|strong="H8289",
1 Eu sou a rosa de Sarom, e o lírio dos vales.
2 Como|strong="H3651" un lirio entre los espinos,
2 Como o lírio entre os espinhos, tal é meu amor entre as filhas.
3 Como|strong="H3651" un manzano entre los|strong="H3427" árboles|strong="H6086" del bosque|strong="H3293",
3 Assim como a macieira entre as árvores do bosque, assim é o meu amado entre os filhos. Sentei-me sob a sua sombra com grande prazer, e o seu fruto foi doce ao meu paladar.
4 Me|strong="H5921" llevó a|strong="H3068" la|strong="H5921" sala de|strong="H5921" banquetes,
4 Trouxe-me à casa do banquete, e o seu estandarte sobre mim era o amor.
5 ¡Denme fuerzas con|strong="H3588" pasas,
5 Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, porque eu estou doente de amor.
6 Su brazo izquierdo bajo|strong="H8478" mi cabeza|strong="H7218",
6 A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abraça.
7 Yo les ruego, jóvenes de|strong="H5704" Jerusalén,
7 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não desperteis e nem acordeis o meu amor, até que ele queira.
8 ¡Oigo la|strong="H5921" voz|strong="H6963" de|strong="H5921" mi|strong="H5921" amado|strong="H1730"!
8 A voz do meu amado! Eis que ele vem saltando sobre as montanhas, pulando sobre as colinas.
9 Mi|strong="H2009" amado|strong="H1730" es|strong="H2088" como una gacela o|strong="H3068" un venado joven.
9 O meu amado é semelhante à gazela ou ao filhote de cervo; eis que está detrás do nosso muro, olhando pelas janelas, mostrando-se pelas grades.
10 Mi|strong="H6030" amado|strong="H1730" me habló|strong="H6030" y me dijo:
10 O meu amado falou e me disse: Levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.
11 ¡Mira|strong="H2009" que|strong="H3588" el|strong="H3588" invierno ya pasó|strong="H5674"!,
11 Porque eis que passou o inverno; a chuva cessou, e se foi;
12 Ya|strong="H3068" brotan las flores en el campo;
12 as flores aparecem na terra, o tempo de cantar dos pássaros chega, e a voz da rola ouve-se em nossa terra.
13 En|strong="H3212" la higuera ya maduran los higos|strong="H8384",
13 A figueira já deu os seus figos verdes, e as videiras com suas uvas macias exalam um bom aroma; levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.
14 Paloma|strong="H3123" mía|strong="H3123", que|strong="H3588" te|strong="H3588" escondes en|strong="H3588" las grietas de|strong="H3588" la|strong="H3588" roca|strong="H5553",
14 Pomba minha, que estás nas fendas das rochas, nos lugares ocultos das ladeiras, mostra-me o teu semblante, deixa-me ouvir a tua voz, porque doce é a tua voz, e o teu semblante é gracioso.
15 Atrapemos a|strong="H3068" las zorras|strong="H7776",
15 Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que estragam as vinhas, porque as nossas vinhas têm uvas tenras.
16 Mi amado|strong="H1730" es mío y yo soy suya;
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta entre os lírios.
17 Antes|strong="H5704" de|strong="H5921" que|strong="H5921" sople la|strong="H5921" brisa del|strong="H5921" día|strong="H3117" y|strong="H5921" huyan las|strong="H5921" sombras,
17 Até que o dia amanheça, e fujam as sombras, volta, amado meu; faze-te semelhante à gazela ou ao jovem cervo sobre os montes de Beter.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.