Cânticos 1

spabll (SPABLL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Cantar de los Cantares de Salomón|strong="H8010".
1 Cântico dos cânticos de Salomão. Esposa
2 ¡Que|strong="H3588" me|strong="H3588" bese con|strong="H3588" los|strong="H3588" besos de|strong="H3588" su|strong="H3588" boca|strong="H6310"!
2 Beije-me com os beijos de sua boca! Porque o seu amor é melhor do que o vinho.
3 ¡Qué|strong="H5921" agradable es la|strong="H5921" fragancia de|strong="H5921" tus perfumes!
3 Suave é o aroma dos seus perfumes; como perfume derramado é o seu nome. Por isso, as donzelas o amam.
4 ¡Llévame|strong="H4900" contigo!
4 Leve-me com você! Vamos depressa! O rei me introduziu nos seus aposentos. Coro Exultaremos e nos alegraremos por sua causa; do seu amor nos lembraremos, mais do que do vinho. Não é sem razão que o amam. Esposa
5 Soy morena|strong="H7838", pero hermosa|strong="H5000",
5 Eu sou morena e bonita, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 No|strong="H3808" me miren así por ser morena,
6 Não olhem para a minha pele morena, porque o sol me queimou. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda das vinhas; mas a minha vinha, que me pertence, não a guardei.
7 Dime, amor de|strong="H5921" mi|strong="H5921" vida|strong="H5315",
7 Diga-me, ó amado de minha alma: Onde você apascenta o seu rebanho? Onde você o faz repousar ao meio-dia? Diga, para que eu não ande vagando junto ao rebanho dos seus companheiros. Esposo
8 Si|strong="H3808" no|strong="H3808" lo|strong="H3808" sabes|strong="H3045", tú, la|strong="H5921" más|strong="H5921" bella de|strong="H5921" las|strong="H5921" mujeres,
8 Se você, a mais bela das mulheres, não o sabe, siga as pisadas dos rebanhos e apascente os seus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 Amada mía, yo te comparo
9 Comparo você, minha querida, com as éguas das carruagens de Faraó.
10 ¡Qué hermosas|strong="H4998" lucen tus mejillas con los pendientes,
10 O seu rosto fica lindo com os enfeites, o seu pescoço, com os colares.
11 Te|strong="H5973" haremos|strong="H6213" pendientes de|strong="H5973" oro|strong="H2091"
11 Faremos para você enfeites de ouro, com incrustações de prata. Esposa
12 Mientras|strong="H5704" el rey|strong="H4428" estaba a|strong="H3068" la mesa,
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 Mi amado|strong="H1730" es para mí un saquito de mirra|strong="H4753"
13 O meu amado é para mim como um sachê de mirra, posto entre os meus seios.
14 Mi amado|strong="H1730" es para mí un racimo de flores de henna
14 O meu amado é para mim como um ramalhete de flores de hena nas vinhas de En-Gedi. Esposo
15 ¡Qué hermosa|strong="H3303" eres, amada mía|strong="H3123"!
15 Como você é bela, minha querida! Como você é bela! Os seus olhos são como pombas. Esposa
16 ¡Qué hermoso|strong="H3303" eres, amado|strong="H1730" mío! ¡Eres un encanto!
16 Como você é belo, meu amado! Como é encantador! O nosso leito é de viçosa relva.
17 Las vigas de nuestra casa|strong="H1004" son de cedro,
17 As vigas da nossa casa são os cedros, e o nosso teto são os ciprestes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.