Amós 3

spabll (SPABLL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Escuchen|strong="H8085" esta|strong="H2088" palabra|strong="H1697" que|strong="H5921" Yahvé ha pronunciado contra|strong="H5921" ustedes, hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478", contra|strong="H5921" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" familia|strong="H4940" que|strong="H5921" saqué|strong="H5927" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra de|strong="H5921" Egipto|strong="H4714":
1 Ouvi, israelitas, o oráculo que o Senhor pronunciou contra vós, contra todo o povo, disse ele, que tirei do Egito.
2 “Solo|strong="H7535" a|strong="H3068" ustedes los|strong="H5921" he elegido de|strong="H5921" entre|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" familias|strong="H4940" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra;
2 Dentre todas as raças da terra só a vós conheço; por isso vos castigarei por todas as vossas iniqüidades.
3 ¿Caminan dos|strong="H8147" juntos|strong="H3162" si no|strong="H1115" se han puesto de acuerdo?
3 Porventura caminharão juntos dois homens, se não tiverem chegado previamente a um acordo?
4 ¿Ruge el león en la selva si no|strong="H1115" tiene una presa?
4 Rugirá por acaso o leão na floresta, sem que tenha achado alguma presa? Gritará o leãozinho no covil, se não tiver apanhado alguma coisa?
5 ¿Cae|strong="H5307" un pájaro|strong="H6833" en|strong="H5921" una trampa en|strong="H5921" el|strong="H5921" suelo si|strong="H3808" no|strong="H3808" se|strong="H5921" le|strong="H5921" ha|strong="H3808" puesto|strong="H5927" un cebo?
5 Cairá o pardal no laço posto no solo, se a armadilha não estiver armada? Levantar-se-á da terra o laço sem ter apanhado alguma coisa?
6 ¿Suena la trompeta|strong="H7782" de|strong="H5971" alarma en una ciudad|strong="H5892" sin|strong="H3808" que|strong="H3808" la gente|strong="H5971" se|strong="H1961" asuste?
6 Tocará o alarme na cidade sem que o povo se assuste? Virá uma calamidade sobre uma cidade sem que o Senhor a tenha disposto?
7 Ciertamente|strong="H3588", el|strong="H3588" Señor Yahvé no|strong="H3808" hace|strong="H6213" nada|strong="H3808"
7 {Porque o Senhor Javé nada faz sem revelar seu segredo aos profetas, seus servos.}
8 El|strong="H4310" león ha|strong="H3808" rugido, ¿quién|strong="H4310" no|strong="H3808" tendrá miedo|strong="H3372"?
8 O leão ruge, quem não temerá? O Senhor Javé fala: quem não profetizará?
9 Anuncien en|strong="H5921" los|strong="H5921" palacios de|strong="H5921" Asdod y|strong="H5921" en|strong="H5921" los|strong="H5921" palacios de|strong="H5921" Egipto|strong="H4714":
9 Proclamai este oráculo nos palácios de Azot, nos palácios do Egito. Clamai: Juntai-vos nos montes da Samaria, e vede quantas desordens há nessa cidade, quanta violência se pratica no seu seio!
10 “Ellos no|strong="H3808" saben|strong="H3045" hacer|strong="H6213" lo|strong="H3808" correcto”, dice|strong="H5002" Yahvé,
10 Não sabem fazer o que é reto - oráculo do Senhor - amontoam em seus palácios {o fruto} de suas violências e de seus roubos.
11 Por|strong="H4480" eso|strong="H3651", así|strong="H3541" dice el Señor Yahvé:
11 Por isso, assim diz o Senhor Javé: Eis o inimigo a invadir a terra! Ele aniquilará a tua força; teus palácios serão pilhados.
12 Así|strong="H3541" dice Yahvé:
12 Oráculo do Senhor: o pastor só consegue arrancar da boca do leão duas pernas e uma ponta de orelha; assim serão salvos os filhos de Israel que habitam em Samaria, reclinados em sofás, em almofadas de Damasco.
13 “Escuchen|strong="H8085" y den testimonio contra la familia|strong="H1004" de Jacob|strong="H3290"”, dice|strong="H5002" el Señor Yahvé, el Dios|strong="H3069" de los Ejércitos|strong="H6635":
13 Ouvi isto, e declarai-o à casa de Jacó, diz o Senhor Javé, Deus dos exércitos:
14 “El|strong="H5921" día|strong="H3117" en|strong="H5921" que|strong="H3588" yo|strong="H3588" pida cuentas a|strong="H3068" Israel|strong="H3478" por|strong="H5921" sus pecados|strong="H6588",
14 No dia em que eu punir Israel por seus crimes, punirei os altares de Betel: os cornos do altar serão quebrados e cairão por terra.
15 Derribaré tanto|strong="H5921" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" de|strong="H5921" invierno como|strong="H5921" la|strong="H5921" de|strong="H5921" verano|strong="H7019";
15 Derrubarei a residência de inverno e a residência de verão; as moradas de marfim serão destruídas, muitas casas serão aniquiladas - oráculo do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.