Amós 3

spabll (SPABLL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Escuchen|strong="H8085" esta|strong="H2088" palabra|strong="H1697" que|strong="H5921" Yahvé ha pronunciado contra|strong="H5921" ustedes, hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478", contra|strong="H5921" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" familia|strong="H4940" que|strong="H5921" saqué|strong="H5927" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra de|strong="H5921" Egipto|strong="H4714":
1 Ouvi a palavra que o Senhor fala contra vós outros, filhos de Israel, contra toda a família que ele fez subir da terra do Egito, dizendo:
2 “Solo|strong="H7535" a|strong="H3068" ustedes los|strong="H5921" he elegido de|strong="H5921" entre|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" familias|strong="H4940" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra;
2 De todas as famílias da terra, somente a vós outros vos escolhi; portanto, eu vos punirei por todas as vossas iniquidades.
3 ¿Caminan dos|strong="H8147" juntos|strong="H3162" si no|strong="H1115" se han puesto de acuerdo?
3 Andarão dois juntos, se não houver entre eles acordo?
4 ¿Ruge el león en la selva si no|strong="H1115" tiene una presa?
4 Rugirá o leão no bosque, sem que tenha presa? Levantará o leãozinho no covil a sua voz, se nada tiver apanhado?
5 ¿Cae|strong="H5307" un pájaro|strong="H6833" en|strong="H5921" una trampa en|strong="H5921" el|strong="H5921" suelo si|strong="H3808" no|strong="H3808" se|strong="H5921" le|strong="H5921" ha|strong="H3808" puesto|strong="H5927" un cebo?
5 Cairá a ave no laço em terra, se não houver armadilha para ela? Levantar-se-á o laço da terra, sem que tenha apanhado alguma coisa?
6 ¿Suena la trompeta|strong="H7782" de|strong="H5971" alarma en una ciudad|strong="H5892" sin|strong="H3808" que|strong="H3808" la gente|strong="H5971" se|strong="H1961" asuste?
6 Tocar-se-á a trombeta na cidade, sem que o povo se estremeça? Sucederá algum mal à cidade, sem que o Senhor o tenha feito?
7 Ciertamente|strong="H3588", el|strong="H3588" Señor Yahvé no|strong="H3808" hace|strong="H6213" nada|strong="H3808"
7 Certamente, o Senhor Deus não fará coisa alguma, sem primeiro revelar o seu segredo aos seus servos, os profetas.
8 El|strong="H4310" león ha|strong="H3808" rugido, ¿quién|strong="H4310" no|strong="H3808" tendrá miedo|strong="H3372"?
8 Rugiu o leão, quem não temerá? Falou o Senhor Deus, quem não profetizará?
9 Anuncien en|strong="H5921" los|strong="H5921" palacios de|strong="H5921" Asdod y|strong="H5921" en|strong="H5921" los|strong="H5921" palacios de|strong="H5921" Egipto|strong="H4714":
9 Fazei ouvir isto nos castelos de Asdode e nos castelos da terra do Egito e dizei: Ajuntai-vos sobre os montes de Samaria e vede que grandes tumultos há nela e que opressões há no meio dela.
10 “Ellos no|strong="H3808" saben|strong="H3045" hacer|strong="H6213" lo|strong="H3808" correcto”, dice|strong="H5002" Yahvé,
10 Porque Israel não sabe fazer o que é reto, diz o Senhor , e entesoura nos seus castelos a violência e a devastação.
11 Por|strong="H4480" eso|strong="H3651", así|strong="H3541" dice el Señor Yahvé:
11 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Um inimigo cercará a tua terra, derribará a tua fortaleza, e os teus castelos serão saqueados.
12 Así|strong="H3541" dice Yahvé:
12 Assim diz o Senhor : Como o pastor livra da boca do leão as duas pernas ou um pedacinho da orelha, assim serão salvos os filhos de Israel que habitam em Samaria com apenas o canto da cama e parte do leito.
13 “Escuchen|strong="H8085" y den testimonio contra la familia|strong="H1004" de Jacob|strong="H3290"”, dice|strong="H5002" el Señor Yahvé, el Dios|strong="H3069" de los Ejércitos|strong="H6635":
13 Ouvi e protestai contra a casa de Jacó, diz o Senhor Deus, o Deus dos Exércitos:
14 “El|strong="H5921" día|strong="H3117" en|strong="H5921" que|strong="H3588" yo|strong="H3588" pida cuentas a|strong="H3068" Israel|strong="H3478" por|strong="H5921" sus pecados|strong="H6588",
14 No dia em que eu punir Israel, por causa das suas transgressões, visitarei também os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas e cairão por terra.
15 Derribaré tanto|strong="H5921" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" de|strong="H5921" invierno como|strong="H5921" la|strong="H5921" de|strong="H5921" verano|strong="H7019";
15 Derribarei a casa de inverno com a casa de verão; as casas de marfim perecerão, e as grandes casas serão destruídas, diz o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.