1 Reis 4

spabll (SPABLL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 El|strong="H5921" rey|strong="H4428" Salomón|strong="H8010" gobernó sobre|strong="H5921" todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478".
1 Assim foi Salomão rei sobre todo o Israel.
2 Estos eran sus altos funcionarios: Azarías|strong="H5838" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Sadoc|strong="H6659" era|strong="H1121" el|strong="H1121" sacerdote|strong="H3548";
2 E estes eram os príncipes que tinha: Azarias, filho de Zadoque, era sacerdote;
3 Elihoref y Ahías, hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Sisa, eran secretarios; Josafat hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Ahilud era|strong="H1121" el|strong="H1121" historiador;
3 Eliorefe e Aías, filhos de Sisa, secretários; Jeosafá, filho de Ailude, cronista;
4 Benaía|strong="H1141" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Joyadá estaba al|strong="H5921" mando del|strong="H5921" ejército|strong="H6635"; Sadoc|strong="H6659" y|strong="H5921" Abiatar eran sacerdotes|strong="H3548";
4 Benaías, filho de Jeoiada, estava sobre o exército; Zadoque e Abiatar eram sacerdotes;
5 Azarías|strong="H5838" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Natán era|strong="H1121" el|strong="H5921" jefe de|strong="H5921" los|strong="H1121" gobernadores|strong="H5324" distritales; Zabud|strong="H2071" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Natán era|strong="H1121" sacerdote|strong="H3548" y|strong="H5921" consejero personal del|strong="H5921" rey|strong="H4428";
5 Azarias, filho de Natã, estava sobre os intendentes; Zabude, filho de Natã, era o oficial-mor, amigo do rei;
6 Ahisar estaba|strong="H1004" a|strong="H3068" cargo del|strong="H5921" palacio; y|strong="H5921" Adoniram hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Abda dirigía el|strong="H5921" trabajo obligatorio.
6 Aisar, o mordomo; e Adonirão, filho de Abda, estava sobre a gente de trabalhos forçados.
7 Salomón|strong="H8010" nombró a|strong="H3068" doce|strong="H8147" gobernadores|strong="H5324" distritales en|strong="H5921" todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478" para|strong="H5921" abastecer de|strong="H5921" comida al|strong="H5921" rey|strong="H4428" y|strong="H5921" a|strong="H3068" su familia|strong="H1004". Cada|strong="H3605" uno de|strong="H5921" ellos|strong="H5921" era|strong="H1961" responsable de|strong="H5921" proveer los|strong="H5921" alimentos durante un mes|strong="H2320" al|strong="H5921" año|strong="H8141".
7 Salomão tinha doze intendentes sobre todo o Israel, que proviam de mantimentos ao rei e à sua casa; e cada um tinha que prover mantimentos para um mês no ano.
8 Estos son sus nombres|strong="H8034": Ben Jur, en la región montañosa de Efraín;
8 São estes os seus nomes: Ben-Hur, na região montanhosa de Efraim.
9 Ben Dequer, en Macaz, Saalbim, Bet Semes y Elón de Bet Janán;
9 Ben-Dequer, em Macaz, Saalabim, Bete-Semes e Elom-Bete-Hanã;
10 Ben Jésed, en Arubot, incluyendo Soco y toda|strong="H3605" la|strong="H3605" región de Jéfer;
10 Ben-Hesede, em Arubote; também este tinha Socó e toda a terra de Jefer;
11 Ben Abinadab, en toda|strong="H3605" la|strong="H3605" provincia de Dor|strong="H1756" (él|strong="H3605" estaba|strong="H1961" casado con Tafat, hija|strong="H1323" de Salomón|strong="H8010");
11 Ben-Abinadabe, em toda a região alta de Dor; tinha este a Tafate, filha de Salomão, por mulher;
12 Baaná hijo|strong="H1121" de|strong="H8478" Ahilud, en|strong="H5704" Taanac, Meguido y|strong="H5704" toda|strong="H3605" Bet Seán, que|strong="H5704" está junto a|strong="H3068" Saretán, abajo|strong="H8478" de|strong="H8478" Jezreel|strong="H3157", desde|strong="H5704" Bet Seán hasta|strong="H5704" Abel Mejolá y|strong="H5704" hasta|strong="H5704" más|strong="H5704" allá de|strong="H8478" Jocmeam;
12 Baaná, filho de Ailude, em Taanaque e Megido, e em toda a Bete-Seã, que está junto a Zaretã, abaixo de Jizreel, desde Bete-Seã até Abel-Meolá, para além de Jocmeão;
13 Ben Guéber, en Ramot de|strong="H1121" Galaad|strong="H1568" (incluyendo los|strong="H1121" campamentos de|strong="H1121" Jair|strong="H2971" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Manasés|strong="H4519" en Galaad|strong="H1568" y la región de|strong="H1121" Argob en Basán|strong="H1316", con sus sesenta|strong="H8346" ciudades|strong="H5892" grandes|strong="H1419", amuralladas y con cerrojos|strong="H1280" de|strong="H1121" bronce);
13 o filho de Geber, em Ramote-Gileade; tinha este as aldeias de Jair, filho de Manassés, as quais estão em Gileade; também tinha a região de Argobe, o qual está em Basã, sessenta grandes cidades com muros e ferrolhos de bronze:
14 Ahinadab hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Idó, en Mahanaim|strong="H4266";
14 Ainadabe, filho de Ido, em Maanaim;
15 Ahimaas, en Neftalí (él|strong="H1931" se|strong="H1931" casó|strong="H3947" con|strong="H1571" Basemat, hija|strong="H1323" de Salomón|strong="H8010");
15 Aimaaz, em Naftali; também este tomou a Basemate, filha de Salomão, por mulher;
16 Baaná hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jusay, en Aser y en Bealot;
16 Baaná, filho de Hasai, em Aser e em Alote;
17 Josafat hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Parúa, en Isacar;
17 Jeosafá, filho de Paruá, em Issacar;
18 Simei hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Elá, en Benjamín|strong="H1144";
18 Simei, filho de Elá, em Benjamim;
19 Guéber hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Urí, en la región de|strong="H1121" Galaad|strong="H1568", el|strong="H1121" territorio de|strong="H1121" Sejón, rey|strong="H4428" de|strong="H1121" los|strong="H1121" amorreos, y de|strong="H1121" Og|strong="H5747", rey|strong="H4428" de|strong="H1121" Basán|strong="H1316". Él|strong="H1121" era|strong="H1121" el|strong="H1121" único gobernador en esa región.
19 Geber, filho de Uri, na terra de Gileade, a terra de Siom, rei dos amorreus, e de Ogue, rei de Basã; havia um só intendente naquela terra.
20 La|strong="H5921" población de|strong="H5921" Judá|strong="H3063" e|strong="H3068" Israel|strong="H3478" era tan numerosa como|strong="H5921" la|strong="H5921" arena del|strong="H5921" mar|strong="H3220"; todos|strong="H7230" vivían felices, comiendo y|strong="H5921" bebiendo|strong="H8354".
20 Eram, pois, os de Judá e Israel numerosos, como a areia que está à beira do mar; e, comendo e bebendo, se alegravam.
21 Salomón gobernaba todos los reinos desde el río Éufrates hasta la tierra de los filisteos y la frontera con Egipto. Estos reinos le pagaban impuestos y estuvieron bajo su dominio mientras él vivió.
21 E dominava Salomão sobre todos os reinos, desde o rio até a terra dos filisteus e até o termo do Egito; eles pagavam tributo, e serviram a Salomão todos os dias da sua vida.
22 Las provisiones diarias para el palacio de Salomón eran: seis mil seiscientos kilos de harina fina y trece mil doscientos kilos de harina corriente;
22 O provimento diário de Salomão era de trinta coros de flor de farinha, e sessenta coros e farinha;
23 diez bueyes de los más gordos, veinte bueyes de pasto y cien ovejas, además de ciervos, gacelas, corzos y aves de corral bien engordadas.
23 dez bois cevados, vinte bois de pasto e cem ovelhas, afora os veados, gazelas, cabras montesas e aves cevadas.
24 El dominio de Salomón se extendía sobre todos los reinos al oeste del Éufrates, desde Tifsa hasta Gaza, y disfrutaba de paz en todas sus fronteras.
24 Pois dominava ele sobre toda a região e sobre todos os reis daquém do rio, desde Tifsa até Gaza; e tinha paz por todos os lados em redor.
25 Durante el reinado de Salomón, todos los habitantes de Judá e|strong="H3068" Israel, desde Dan hasta Beerseba, vivieron seguros, cada uno disfrutando de su propio viñedo y de su propia higuera.
25 Judá e Israel habitavam seguros, desde Dã até Berseba, cada um debaixo da sua videira, e debaixo da sua figueira, por todos os dias de Salomão.
26 Salomón tenía cuatro mil establos para los caballos de sus carros, y doce mil jinetes.
26 Salomão tinha também quarenta mil manjedouras para os cavalos dos seus carros, e doze mil cavaleiros.
27 Los gobernadores distritales abastecían al rey Salomón y a|strong="H3068" todos los que se sentaban a|strong="H3068" su mesa, cada uno en el mes que le correspondía, asegurándose de que no faltara nada.
27 Aqueles intendentes, pois, cada um no seu mês, proviam de mantimentos o rei Salomão e todos quantos se chegavam à sua mesa; coisa nenhuma deixavam faltar.
28 También llevaban cebada y paja para los caballos de los carros y para los caballos de paso, entregándolas donde se necesitaba, según su turno.
28 Também traziam, cada um segundo seu cargo, a cevada e a palha para os cavalos e os ginetes, para o lugar em que estivessem.
29 Dios le dio a|strong="H3068" Salomón una sabiduría y una inteligencia excepcionales, y un conocimiento tan vasto como la arena del mar.
29 Ora, Deus deu a Salomão sabedoria, e muitíssimo entendimento, e conhecimentos múltiplos, como a areia que está na praia do mar.
30 La sabiduría de Salomón era superior a|strong="H3068" la de todos los sabios del oriente y de Egipto.
30 A sabedoria de Salomão era maior do que a de todos os do Oriente e do que toda a sabedoria dos egípcios.
31 Fue el hombre más sabio de su época, más que Etán el ezraíta, y más que Hemán, Calcol y Dardá, los hijos de Mahol. Su fama se extendió por todas las naciones vecinas.
31 Era ele ainda mais sábio do que todos os homens, mais sábio do que Etã, o ezraíta, e do que Hemã, Calcol e Darda, filhos de Maol; e a sua fama correu por todas as nações em redor.
32 Compuso tres mil proverbios y escribió mil cinco canciones.
32 Proferiu ele três mil provérbios, e foram os seus cânticos mil e cinco.
33 Podía hablar con autoridad sobre las plantas, desde el cedro del Líbano hasta el hisopo que crece en las grietas de los muros. También enseñaba sobre los animales, las aves, los reptiles y los peces.
33 Dissertou a respeito das árvores, desde o cedro que está no Líbano até o hissopo que brota da parede; também dissertou sobre os animais, as aves, os répteis e os peixes.
34 De todas las naciones venían personas para escuchar la sabiduría de Salomón, enviados por los reyes de todo el mundo que habían oído hablar de su inteligencia.
34 De todos os povos vinha gente para ouvir a sabedoria de Salomão, e da parte de todos os reis da terra que tinham ouvido da sua sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.