1 Crônicas 1

spabll (SPABLL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Adán, Set, Enós,
1 Adão, Set, Enós,
2 Cainán|strong="H7018", Mahalaleel|strong="H4111", Jared|strong="H3382",
2 Cainã, Malaleel, Jared,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
3 Henoc, Matusalém,Lamec,
4 Noé|strong="H5146", Sem|strong="H8035", Cam y Jafet.
4 Noé, Sem, Cam e Jafet.
5 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Jafet: Gomer|strong="H1586", Magog|strong="H4031", Madai, Javán|strong="H3120", Tubal|strong="H8422", Mesec|strong="H4902" y Tiras.
5 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras.
6 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Gomer|strong="H1586": Asquenaz, Rifat y Togarma.
6 Filhos de Gomer: Asquenaz, Rifiat, e Togorma.
7 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Javán|strong="H3120": Elisá, Tarsis|strong="H8659", Quitim y Rodanim.
7 Filhos de Javã: Elisa, Tarsis, Cetim e Dodanim.
8 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán|strong="H3667".
8 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut, e Canaã.
9 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Cus: Seba|strong="H7614", Havila|strong="H2341", Sabta, Raama y Sabteca. Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Raama: Sabá y Dedán|strong="H1719".
9 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabteca. Filhos de Regma: Saba e Dadã.
10 Cus fue|strong="H1961" padre de Nimrod, quien|strong="H1931" fue|strong="H1961" el|strong="H1931" primer guerrero poderoso|strong="H1368" en la|strong="H1931" tierra.
10 Cus gerou Nemrod, aquele que por primeiro foi poderoso na terra.
11 Mizraim fue padre de los luditas, los anamitas, los lehabitas, los naftuhitas,
11 Mesraim gerou os ludim, os ananim, os laabim, os neftuim, os fetrusim, os casluim,
12 los patrusitas, los casluhitas (de donde|strong="H8033" vinieron los filisteos|strong="H6430") y los caftoritas.
12 dos quais procederam os filisteus e os caftorim.
13 Canaán|strong="H3667" fue padre de Sidón|strong="H6721", su primogénito|strong="H1060", de Het,
13 Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het,
14 del jebuseo|strong="H2983", del amorreo, del gergeseo,
14 os jebuseus, os amorreus e os gergeseus,
15 del heveo|strong="H2340", del arquita, del sinita,
15 os heveus, os araceus, os sineus,
16 del arvadita, del zemarita y del hamateo.
16 os aradeus, os samareus e os hamateus.
17 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Sem|strong="H8035": Elam|strong="H5867", Asur, Arfaxad, Lud|strong="H3865", Aram, Uz|strong="H5780", Hul|strong="H2343", Geter y Mesec|strong="H4902".
17 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Geter, e Mosoc.
18 Arfaxad fue padre de Sala|strong="H7974", y Sala|strong="H7974" fue padre de Heber|strong="H5677".
18 Arfaxad gerou Sale, o qual gerou Heber.
19 A|strong="H3068" Heber|strong="H5677" le nacieron|strong="H3205" dos|strong="H8147" hijos|strong="H1121": el|strong="H3588" nombre|strong="H8034" de|strong="H3588" uno fue Peleg|strong="H6389", porque|strong="H3588" en|strong="H3588" sus días|strong="H3117" se dividió la|strong="H3588" tierra; y|strong="H3588" el|strong="H3588" nombre|strong="H8034" de|strong="H3588" su|strong="H3588" hermano fue Joctán|strong="H3355".
19 Dois filhos nasceram a Heber: um se chamou Faleg, porque a divisão da terra foi em seu tempo, e seu irmão foi chamado Jectã.
20 Joctán|strong="H3355" fue padre de Almodad, Selef, Hazar-mavet, Jera,
20 Jectã gerou Elmodad, Salef, Asarmot,
21 Hadoram, Uzal, Dicla|strong="H1853",
21 Jaré, Adorão, Huzal e Decla;
22 Ebal|strong="H5858", Abimael, Sabá,
22 Hebal, Abimael, Seba,
23 Ofir, Havila|strong="H2341" y Jobab|strong="H3103". Todos|strong="H3605" estos|strong="H3605" fueron hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Joctán|strong="H3355".
23 Ofir, Hevila e Jobab, todos filhos de Jectã.
24 Sem|strong="H8035", Arfaxad, Sala|strong="H7974",
24 De Sem: Arfaxad, Sale,
25 Heber|strong="H5677", Peleg|strong="H6389", Reu|strong="H7466",
25 Heber, Faleg, Ragau,
26 Serug|strong="H8286", Nacor, Taré,
26 Serug, Nacor, Taré,
27 Abram (es|strong="H1931" decir, Abraham).
27 Abrão, que é Abraão.
28 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Abraham: Isaac|strong="H3327" e|strong="H3068" Ismael|strong="H3458".
28 Filhos de Abraão: Isaac e Ismael,
29 Estas son sus descendencias: el primogénito|strong="H1060" de Ismael|strong="H3458", Nebaiot; luego Cedar|strong="H6938", Adbeel, Mibsam|strong="H4017",
29 dos quais a posteridade é a seguinte: Nabaiot, primogênito de Ismael; em seguida, Cedar, Adbeel, Mabsão,
30 Misma|strong="H4927", Duma|strong="H1746", Massa, Hadad|strong="H2301", Tema,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur|strong="H3195", Nafis y Cedema. Estos|strong="H1992" son los|strong="H1992" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Ismael|strong="H3458".
31 Jetur, Nafis, Cedma, que são os filhos de Ismael.
32 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Cetura, concubina|strong="H6370" de|strong="H1121" Abraham: dio a|strong="H3068" luz a|strong="H3068" Zimrán, Jocsán|strong="H3370", Medán|strong="H4091", Madián|strong="H4080", Isbac|strong="H3435" y Súa. Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Jocsán|strong="H3370": Sabá y Dedán|strong="H1719".
32 Filhos de Cetura, concubina de Abraão: ela deu à luz Zimrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsã: Seba e Dedã.
33 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Madián|strong="H4080": Efa, Efer, Hanoc, Abida y Eldaá. Todos|strong="H3605" estos|strong="H3605" fueron hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Cetura.
33 Filhos de Madiã: Efa, Efer, Henoc, Abida e Eldaa, todos filhos de Cetura.
34 Abraham fue padre de|strong="H1121" Isaac|strong="H3327". Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Isaac|strong="H3327": Esaú|strong="H6215" e|strong="H3068" Israel|strong="H3478".
34 Abraão gerou Isaac. Filhos de Isaac: Esaú e Jacó.
35 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Esaú|strong="H6215": Elifaz, Reuel|strong="H7467", Jeús|strong="H3266", Jalam|strong="H3281" y Coré|strong="H7141".
35 Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeus, Ielon e Coré.
36 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Elifaz: Temán|strong="H8487", Omar, Zefo, Gatam|strong="H1609", Cenaz, Timna|strong="H8555" y Amalec|strong="H6002".
36 Filhos de Elifaz: Temã, Omar, Sef, Gatã, Cenez, Tamna, Amalec.
37 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Reuel|strong="H7467": Nahat, Zera|strong="H2226", Sama y Miza.
37 Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza.
38 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Seir|strong="H8165": Lotán|strong="H3877", Sobal|strong="H7732", Zibeón|strong="H6649", Aná|strong="H6034", Disón|strong="H1789", Ezer y Disán.
38 Filhos de Seir: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disã.
39 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Lotán|strong="H3877": Hori|strong="H2753" y Homam; y Timna|strong="H8555" era|strong="H1121" hermana de|strong="H1121" Lotán|strong="H3877".
39 Filhos de Lotã: Hori e Homão. Irmã de Lotã: Tamna.
40 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Sobal|strong="H7732": Alian|strong="H5935", Manahat, Ebal|strong="H5858", Sefi y Onam. Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Zibeón|strong="H6649": Aja y Aná|strong="H6034".
40 Filhos de Sobal: Aliã, Manaat, Ebal, Sefi e Onão. Filhos de Sebeon: Aia e Ana. Filho de Ana: Dison.
41 El|strong="H1121" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Aná|strong="H6034": Disón|strong="H1787". Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Disón|strong="H1787": Hamrán|strong="H2566", Esbán, Itrán y Querán.
41 Filhos de Dison: Hamrão, Esebã, Jetrã e Carã.
42 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Ezer: Bilhán|strong="H1092", Zaaván|strong="H2190" y Jaacán. Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Disán: Uz|strong="H5780" y Arán.
42 Filhos de Eser: Balaa, Zavã e Jacã. Filhos de Disã: Hus e Arã.
43 Estos son los|strong="H1121" reyes|strong="H4428" que|strong="H1121" reinaron|strong="H4428" en la tierra de|strong="H6440" Edom, antes|strong="H6440" de|strong="H6440" que|strong="H1121" algún rey|strong="H4428" reinara|strong="H4427" sobre los|strong="H1121" israelitas: Bela|strong="H1106" hijo|strong="H1121" de|strong="H6440" Beor, y el|strong="H1121" nombre|strong="H8034" de|strong="H6440" su ciudad|strong="H5892" fue Dinhaba.
43 Eis os reis que reinaram na terra de Edom, antes que um rei governasse sobre os israelitas. Bela, filho de Beor, cuja cidade se chamava Denaba.
44 Murió|strong="H4191" Bela|strong="H1106", y en|strong="H8478" su lugar|strong="H8478" reinó|strong="H4427" Jobab|strong="H3103", hijo|strong="H1121" de|strong="H8478" Zera|strong="H2226", de|strong="H8478" Bosra|strong="H1224".
44 Depois da morte de Bela, Jobab, filho de Zaré, de Bosra, reinou em seu lugar.
45 Murió|strong="H4191" Jobab|strong="H3103", y reinó|strong="H4427" en|strong="H8478" su lugar|strong="H8478" Husam|strong="H2367", de|strong="H8478" la tierra de|strong="H8478" los temanitas.
45 Jobab morreu e Husão, do país dos temanitas, lhe sucedeu.
46 Murió|strong="H4191" Husam|strong="H2367", y reinó|strong="H4427" en|strong="H8478" su lugar|strong="H8478" Hadad, hijo|strong="H1121" de|strong="H8478" Bedad, que|strong="H1121" venció|strong="H5221" a|strong="H3068" Madián|strong="H4080" en|strong="H8478" el|strong="H1121" campo|strong="H7704" de|strong="H8478" Moab|strong="H4124", y el|strong="H1121" nombre|strong="H8034" de|strong="H8478" su ciudad|strong="H5892" fue Avit.
46 Estando Husão morto, subiu ao trono Adad, filho de Badad, que derrotou os madianitas na terra de Moab. Sua cidade se chamava Avit.
47 Murió|strong="H4191" Hadad, y en|strong="H8478" su lugar|strong="H8478" reinó|strong="H4427" Samá de|strong="H8478" Masreca.
47 Adad morreu, e Semla, de Masreca, lhe sucedeu.
48 Murió|strong="H4191" Samá, y reinó|strong="H4427" en|strong="H8478" su lugar|strong="H8478" Saúl|strong="H7586", de|strong="H8478" Rehobot, junto al|strong="H8478" río|strong="H5104".
48 Semla morreu, e Saul de Roobot, que está situado junto do rio, lhe sucedeu.
49 Murió|strong="H4191" Saúl|strong="H7586", y en|strong="H8478" su lugar|strong="H8478" reinó|strong="H4427" Baal Hanán, hijo|strong="H1121" de|strong="H8478" Acbor.
49 Saul morreu e Balanã, filho de Acobor, lhe sucedeu.
50 Murió|strong="H4191" Baal Hanán, y en|strong="H8478" su lugar|strong="H8478" reinó|strong="H4427" Hadad; el nombre|strong="H8034" de|strong="H8478" su ciudad|strong="H5892" fue Pai. Su esposa se llamaba|strong="H8034" Mehetabel, hija|strong="H1323" de|strong="H8478" Matred, hija|strong="H1323" de|strong="H8478" Mezahab.
50 Balanã morreu, e Adad lhe sucedeu. Sua cidade se chamava Fau, e sua mulher Meetabel, filha de Matred, filha de Mesaab.
51 Luego murió|strong="H4191" Hadad. Los|strong="H1961" jefes de Edom fueron|strong="H1961": el jefe Timna|strong="H8555", el jefe Aliah, el jefe Jetet,
51 Morreu Adad. Os governadores de Edom foram: o governador de Tamna, o governador Alva, o governador Jetet,
52 el jefe Aholibama, el jefe Ela, el jefe Pinón,
52 o governador Oolibama, o governador Ela, o governador Finon,
53 el jefe Cenaz, el jefe Temán|strong="H8487", el jefe Mibzar,
53 o governador Cenez, o governador Temã, o governador Mabsar,
54 el jefe Magdiel|strong="H4025" y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom.
54 o governador Magdiel, o governador Hirão. Estes são os governadores de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.