1 Crônicas 16
spabll (SPABLL) vs NVT
1 Trajeron|strong="H7126" el arca de|strong="H6440" Dios y la colocaron en|strong="H8432" el centro de|strong="H6440" la tienda que David|strong="H1732" había preparado para ella, y ofrecieron sacrificios quemados y ofrendas de|strong="H6440" paz ante|strong="H6440" Dios.
1 Trouxeram a arca de Deus e a colocaram dentro da tenda especial que Davi tinha preparado para ela. Em seguida, apresentaram a Deus holocaustos e ofertas de paz.
2 Cuando David|strong="H1732" terminó de|strong="H5971" ofrecer los sacrificios y las ofrendas, bendijo|strong="H1288" al|strong="H5930" pueblo|strong="H5971" en el nombre|strong="H8034" de|strong="H5971" Yahvé.
2 Quando Davi terminou de oferecer os holocaustos e ofertas de paz, abençoou o povo em nome do S enhor .
3 Luego|strong="H5704" le repartió|strong="H2505" a|strong="H3068" cada|strong="H3605" israelita|strong="H3478", tanto a|strong="H3068" hombres como|strong="H5704" a|strong="H3068" mujeres|strong="H5704", una hogaza de|strong="H5704" pan|strong="H3899", una porción de|strong="H5704" carne y|strong="H5704" una torta|strong="H3603" de|strong="H5704" pasas.
3 Depois, para cada homem e mulher em todo o Israel, deu um pão, um bolo de tâmaras e um bolo de passas.
4 David asignó a|strong="H3068" algunos levitas|strong="H3881" para|strong="H4480" que|strong="H4480" ministraran|strong="H8334" frente al|strong="H4480" arca de|strong="H4480" Yahvé, para|strong="H4480" que|strong="H4480" recordaran, dieran gracias y alabaran|strong="H1984" a|strong="H3068" Yahvé, el Dios|strong="H3068" de|strong="H4480" Israel|strong="H3478":
4 Davi nomeou os seguintes levitas para servirem diante da arca do S enhor , invocarem as bênçãos dele e darem graças e louvarem o S enhor , o Deus de Israel:
5 Asaf era el líder, y Zacarías|strong="H2148" su segundo|strong="H4932"; luego estaban|strong="H7218" Jeiel|strong="H3273", Semiramot, Jehiel|strong="H3171", Matatías, Eliab, Benaía|strong="H1141", Obed-Edom|strong="H5654" y Jeiel|strong="H3273", quienes tocaban liras y arpas|strong="H3658". Asaf tocaba los címbalos|strong="H4700",
5 Asafe, o chefe do grupo, tocava os címbalos. Depois dele vinha Zacarias, seguido de Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaia, Obede-Edom e Jeiel, que tocavam harpas e liras.
6 y los sacerdotes|strong="H3548" Benaía|strong="H1141" y Jahaziel|strong="H3166" tocaban continuamente|strong="H8548" las trompetas|strong="H2689" frente al arca del pacto|strong="H1285" de|strong="H6440" Dios.
6 Os sacerdotes Benaia e Jaaziel tocavam trombetas continuamente diante da arca da aliança de Deus.
7 Ese|strong="H1931" día|strong="H3117", David|strong="H1732" ordenó por|strong="H3027" primera vez que|strong="H1931" se|strong="H1931" le|strong="H1931" dieran gracias a|strong="H3068" Yahvé por|strong="H3027" medio|strong="H3027" de|strong="H5414" Asaf y sus|strong="H1931" compañeros:
7 Naquele dia, Davi encarregou Asafe e seus parentes levitas de louvarem com ação de graças ao S enhor :
8 Den gracias a|strong="H3068" Yahvé.
8 “Deem graças ao S enhor e proclamem seu nome, anunciem entre os povos o que ele tem feito.
9 Cántale a|strong="H3068" él|strong="H3605".
9 Cantem a ele, sim, cantem louvores a ele, falem a todos de suas maravilhas.
10 Siéntanse orgullosos de su santo|strong="H6944" nombre|strong="H8034".
10 Exultem em seu santo nome, alegrem-se todos que buscam o S
11 Busquen|strong="H1245" a|strong="H3068" Yahvé y|strong="H5797" su fuerza.
11 Busquem o S enhor e sua força, busquem sua presença todo o tempo.
12 Recuerden las maravillas|strong="H6381" que|strong="H6310" él|strong="H6213" ha hecho|strong="H6213",
12 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos milagres que realizou e dos juízos que pronunciou,
13 ustedes, descendencia|strong="H2233" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478", su siervo|strong="H5650",
13 vocês que são filhos de seu servo Israel, descendentes de Jacó, seus escolhidos.
14 Él|strong="H1931" es|strong="H1931" Yahvé, nuestro Dios|strong="H3068".
14 “Ele é o S enhor , nosso Deus; vemos sua justiça em toda a terra.
15 Recuerden su pacto|strong="H1285" para siempre|strong="H5769",
15 Lembrem-se de sua aliança para sempre, do compromisso que ele firmou com mil gerações.
16 el pacto que hizo|strong="H3772" con Abraham,
16 É a aliança que fez com Abraão, o juramento que fez a Isaque.
17 Él se lo confirmó|strong="H5975" a|strong="H3068" Jacob|strong="H3290" como un decreto,
17 Ele a confirmou a Jacó por decreto, ao povo de Israel como aliança sem fim:
18 cuando dijo: “A|strong="H3068" ti te daré|strong="H5414" la tierra de|strong="H5414" Canaán|strong="H3667",
18 ‘Darei a vocês a terra de Canaã, como a porção de sua herança’.
19 Esto sucedió|strong="H1961" cuando|strong="H1961" ustedes eran|strong="H1961" muy pocos|strong="H4557",
19 “Assim declarou quando vocês ainda eram poucos, um punhado de estrangeiros em Canaã.
20 Iban|strong="H1980" de|strong="H5971" nación|strong="H1471" en nación|strong="H1471",
20 Vagaram de uma nação a outra, de um reino a outro.
21 Pero Dios no|strong="H3808" permitió que|strong="H3808" nadie|strong="H3808" los|strong="H5921" oprimiera.
21 E, no entanto, ele não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:
22 “¡No toquen|strong="H5060" a|strong="H3068" mis elegidos!
22 ‘Não toquem em meu povo escolhido, não façam mal a meus profetas’.
23 ¡Cante a|strong="H3068" Yahvé toda|strong="H3605" la|strong="H3605" tierra!
23 “Toda a terra cante ao S enhor ! Proclamem todos os dias a sua salvação.
24 Proclamen su gloria|strong="H3519" entre las naciones|strong="H1471",
24 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
25 Porque|strong="H3588" grande|strong="H1419" es|strong="H1931" Yahvé, y|strong="H3588" digno de|strong="H5921" toda|strong="H3605" alabanza|strong="H1984".
25 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
26 Porque|strong="H3588" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" dioses de|strong="H3588" las naciones son|strong="H3588" solo ídolos,
26 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
27 La majestad y|strong="H5797" el esplendor lo rodean.
27 Glória e majestade o cercam, força e alegria enchem sua habitação.
28 Reconozcan a|strong="H3068" Yahvé, familias|strong="H4940" de|strong="H5971" las naciones,
28 “Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor , reconheçam que o S
29 Den a|strong="H3068" Yahvé la gloria|strong="H3519" que su nombre|strong="H8034" merece.
29 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e venham à sua presença. Adorem o S
30 Tiemble ante|strong="H6440" él|strong="H3605" toda|strong="H3605" la|strong="H3605" tierra.
30 toda a terra trema diante dele. O mundo permanece firme e não pode ser abalado.
31 ¡Que se alegren los cielos|strong="H8064",
31 “Alegrem-se os céus e exulte a terra! Digam entre as nações: ‘O S
32 ¡Que|strong="H3605" resuene|strong="H7481" el|strong="H3605" mar|strong="H3220" y todo|strong="H3605" lo|strong="H3605" que|strong="H3605" contiene!
32 Deem louvor o mar e tudo que nele há! Os campos e suas colheitas gritem de alegria!
33 Entonces|strong="H3588" los|strong="H3588" árboles|strong="H6086" del bosque|strong="H3293" cantarán|strong="H7442" de|strong="H3588" alegría ante|strong="H6440" Yahvé,
33 As árvores do bosque exultem diante do S enhor , pois ele vem para julgar a terra.
34 Den gracias a|strong="H3068" Yahvé, porque|strong="H3588" él|strong="H3588" es|strong="H3588" bueno|strong="H2896",
34 “Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
35 Y|strong="H3068" digan: “¡Sálvanos|strong="H3467", oh Dios, Salvador|strong="H3467" nuestro!
35 Clamem: ‘Salva-nos, ó Deus de nossa salvação! Reúne-nos e livra-nos das nações, para darmos graças ao teu santo nome, para nos alegrarmos no teu louvor’.
36 Bendito|strong="H1288" sea Yahvé, el|strong="H3605" Dios|strong="H3068" de|strong="H4480" Israel|strong="H3478",
36 “Louvem o S enhor , o Deus de Israel, que vive de eternidade a eternidade!”. Todo o povo disse em alta voz: “Amém!” e louvou o S
37 David dejó|strong="H5800" a|strong="H3068" Asaf y a|strong="H3068" sus compañeros a|strong="H3068" cargo del arca del pacto|strong="H1285" de|strong="H6440" Yahvé, para que|strong="H1697" sirvieran allí|strong="H8033" continuamente|strong="H8548" todos los días|strong="H3117".
37 Davi providenciou que Asafe e seus parentes levitas servissem continuamente diante da arca da aliança do S enhor e cumprissem seus deveres de cada dia.
38 También dejó a|strong="H3068" Obed-Edom|strong="H5654" y a|strong="H3068" sus sesenta|strong="H8346" y ocho|strong="H8083" parientes. Obed-Edom|strong="H5654", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jedutún, y Hosa fueron designados como porteros|strong="H7778".
38 Faziam parte desse grupo: Obede-Edom, filho de Jedutum, Hosa e 68 levitas que eram guardas das portas.
39 Al sacerdote|strong="H3548" Sadoc|strong="H6659" y a|strong="H3068" sus compañeros los sacerdotes|strong="H3548", los dejó frente a|strong="H3068" la tienda sagrada de|strong="H6440" Yahvé en el santuario que estaba en Gabaón|strong="H1391",
39 Enquanto isso, Davi deixou o sacerdote Zadoque e seus parentes no tabernáculo do S enhor , no lugar de adoração em Gibeom, onde continuaram a servir diante do S enhor .
40 para|strong="H5921" que|strong="H5921" ofrecieran sacrificios quemados a|strong="H3068" Yahvé en|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196" continuamente|strong="H8548", por|strong="H5921" la|strong="H5921" mañana|strong="H1242" y|strong="H5921" por|strong="H5921" la|strong="H5921" tarde|strong="H6153", de|strong="H5921" acuerdo con|strong="H5921" todo|strong="H3605" lo|strong="H5921" que|strong="H5921" está|strong="H5921" escrito|strong="H3789" en|strong="H5921" la|strong="H5921" ley|strong="H8451" que|strong="H5921" Yahvé le|strong="H5921" dio a|strong="H3068" Israel|strong="H3478".
40 Todas as manhãs e todas as tardes, ofereciam holocaustos ao S enhor no altar separado para essa finalidade, em obediência a tudo que estava escrito na lei do S enhor , conforme ele tinha ordenado a Israel.
41 Con|strong="H5973" ellos estaban Hemán|strong="H1968", Jedutún y|strong="H3588" los|strong="H5973" demás músicos elegidos y|strong="H3588" nombrados|strong="H5344" para|strong="H3588" dar gracias a|strong="H3068" Yahvé, porque|strong="H3588" su|strong="H3588" gran amor dura para|strong="H3588" siempre|strong="H5769".
41 Davi também designou Hemã, Jedutum e outros escolhidos por nome para darem graças ao S enhor , pois “seu amor dura para sempre”.
42 Hemán|strong="H1968" y Jedutún tenían trompetas|strong="H2689" y címbalos|strong="H4700" para|strong="H5973" que|strong="H1121" los|strong="H1121" tocaran, junto|strong="H5973" con|strong="H5973" otros instrumentos|strong="H3627" para|strong="H5973" acompañar los|strong="H1121" cantos a|strong="H3068" Dios. Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5973" Jedutún estaban a|strong="H3068" cargo de|strong="H5973" las puertas|strong="H8179".
42 Acompanhavam os cânticos de louvor a Deus com trombetas, címbalos e outros instrumentos. Os filhos de Jedutum foram nomeados guardas das portas.
43 Después, todo|strong="H3605" el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971" regresó a|strong="H3068" sus casas|strong="H1004", y David|strong="H1732" se|strong="H5971" fue|strong="H3212" a|strong="H3068" bendecir a|strong="H3068" su propia familia|strong="H1004".
43 Então todos voltaram para casa, e Davi também voltou para abençoar sua família.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.