1 Crônicas 16
spabll (SPABLL) vs BKJ
1 Trajeron|strong="H7126" el arca de|strong="H6440" Dios y la colocaron en|strong="H8432" el centro de|strong="H6440" la tienda que David|strong="H1732" había preparado para ella, y ofrecieron sacrificios quemados y ofrendas de|strong="H6440" paz ante|strong="H6440" Dios.
1 Assim, eles trouxeram a arca de Deus, e a puseram no meio da tenda que Davi havia armado; e ofereceram sacrifícios queimados e ofertas de paz diante de Deus.
2 Cuando David|strong="H1732" terminó de|strong="H5971" ofrecer los sacrificios y las ofrendas, bendijo|strong="H1288" al|strong="H5930" pueblo|strong="H5971" en el nombre|strong="H8034" de|strong="H5971" Yahvé.
2 E quando Davi havia terminado de oferecer as ofertas queimadas e as ofertas de paz, ele abençoou o povo em nome do SENHOR.
3 Luego|strong="H5704" le repartió|strong="H2505" a|strong="H3068" cada|strong="H3605" israelita|strong="H3478", tanto a|strong="H3068" hombres como|strong="H5704" a|strong="H3068" mujeres|strong="H5704", una hogaza de|strong="H5704" pan|strong="H3899", una porción de|strong="H5704" carne y|strong="H5704" una torta|strong="H3603" de|strong="H5704" pasas.
3 E ele repartiu para cada um de Israel, tanto homem, como mulher, um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
4 David asignó a|strong="H3068" algunos levitas|strong="H3881" para|strong="H4480" que|strong="H4480" ministraran|strong="H8334" frente al|strong="H4480" arca de|strong="H4480" Yahvé, para|strong="H4480" que|strong="H4480" recordaran, dieran gracias y alabaran|strong="H1984" a|strong="H3068" Yahvé, el Dios|strong="H3068" de|strong="H4480" Israel|strong="H3478":
4 E ele indicou alguns dos levitas para ministrarem diante da arca do SENHOR, para recordarem, para dar graças e louvores ao SENHOR Deus de Israel:
5 Asaf era el líder, y Zacarías|strong="H2148" su segundo|strong="H4932"; luego estaban|strong="H7218" Jeiel|strong="H3273", Semiramot, Jehiel|strong="H3171", Matatías, Eliab, Benaía|strong="H1141", Obed-Edom|strong="H5654" y Jeiel|strong="H3273", quienes tocaban liras y arpas|strong="H3658". Asaf tocaba los címbalos|strong="H4700",
5 Asafe, o chefe, e depois dele Zacarias, Jeiel, e Semiramote, e Jeiel, e Matitias, e Eliabe, e Benaia, e Obede-Edom; e Jeiel, com saltérios e com harpas; porém Asafe fazia um som com címbalos;
6 y los sacerdotes|strong="H3548" Benaía|strong="H1141" y Jahaziel|strong="H3166" tocaban continuamente|strong="H8548" las trompetas|strong="H2689" frente al arca del pacto|strong="H1285" de|strong="H6440" Dios.
6 também Benaia e Jaaziel, os sacerdotes, continuamente com trombetas diante da arca do pacto de Deus.
7 Ese|strong="H1931" día|strong="H3117", David|strong="H1732" ordenó por|strong="H3027" primera vez que|strong="H1931" se|strong="H1931" le|strong="H1931" dieran gracias a|strong="H3068" Yahvé por|strong="H3027" medio|strong="H3027" de|strong="H5414" Asaf y sus|strong="H1931" compañeros:
7 Então, naquele dia, Davi entregou primeiro, na mão de Asafe e dos seus irmãos, este salmo para dar graças ao SENHOR.
8 Den gracias a|strong="H3068" Yahvé.
8 Dai graças ao SENHOR, clamai o seu nome, fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
9 Cántale a|strong="H3068" él|strong="H3605".
9 Cantai a ele, cantai-lhe salmos, falai de todas as suas obras maravilhosas.
10 Siéntanse orgullosos de su santo|strong="H6944" nombre|strong="H8034".
10 Gloriai-vos no seu santo nome; que se regozije o coração daqueles que buscam o SENHOR.
11 Busquen|strong="H1245" a|strong="H3068" Yahvé y|strong="H5797" su fuerza.
11 Buscai o SENHOR e a sua força, buscai a sua face continuamente.
12 Recuerden las maravillas|strong="H6381" que|strong="H6310" él|strong="H6213" ha hecho|strong="H6213",
12 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele tem feito, das suas maravilhas, e dos juízos da sua boca.
13 ustedes, descendencia|strong="H2233" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478", su siervo|strong="H5650",
13 Vós, semente de Israel, o seu servo, vós filhos de Jacó, os seus escolhidos.
14 Él|strong="H1931" es|strong="H1931" Yahvé, nuestro Dios|strong="H3068".
14 Ele é o SENHOR nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
15 Recuerden su pacto|strong="H1285" para siempre|strong="H5769",
15 Estejais sempre atentos ao seu pacto; a palavra que ele ordenou a mil gerações;
16 el pacto que hizo|strong="H3772" con Abraham,
16 a saber, do pacto que ele celebrou com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
17 Él se lo confirmó|strong="H5975" a|strong="H3068" Jacob|strong="H3290" como un decreto,
17 e tem confirmado o mesmo a Jacó por uma lei, e a Israel por um pacto eterno,
18 cuando dijo: “A|strong="H3068" ti te daré|strong="H5414" la tierra de|strong="H5414" Canaán|strong="H3667",
18 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção da tua herança.
19 Esto sucedió|strong="H1961" cuando|strong="H1961" ustedes eran|strong="H1961" muy pocos|strong="H4557",
19 Quando éreis nada mais que poucos, de fato poucos, e estrangeiros nela,
20 Iban|strong="H1980" de|strong="H5971" nación|strong="H1471" en nación|strong="H1471",
20 e quando eles andavam de nação em nação, e de um reino para outro povo.
21 Pero Dios no|strong="H3808" permitió que|strong="H3808" nadie|strong="H3808" los|strong="H5921" oprimiera.
21 Ele não tolerou que homem algum lhe fizesse o mal; sim, reprovou reis por causa deles,
22 “¡No toquen|strong="H5060" a|strong="H3068" mis elegidos!
22 dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, e não façais mal algum aos meus profetas.
23 ¡Cante a|strong="H3068" Yahvé toda|strong="H3605" la|strong="H3605" tierra!
23 Cantai ao SENHOR, toda a terra; proclamai dia após dia a sua salvação.
24 Proclamen su gloria|strong="H3519" entre las naciones|strong="H1471",
24 Declarai a sua glória no meio dos pagãos; suas obras maravilhosas no meio de todas as nações.
25 Porque|strong="H3588" grande|strong="H1419" es|strong="H1931" Yahvé, y|strong="H3588" digno de|strong="H5921" toda|strong="H3605" alabanza|strong="H1984".
25 Porque grande é o SENHOR e poderosíssimo para ser louvado; ele também deve ser temido acima de todos os deuses.
26 Porque|strong="H3588" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" dioses de|strong="H3588" las naciones son|strong="H3588" solo ídolos,
26 Porque todos os deuses do povo são ídolos; porém o SENHOR fez os céus.
27 La majestad y|strong="H5797" el esplendor lo rodean.
27 Glória e honra estão na sua presença; força e alegria estão no seu lugar.
28 Reconozcan a|strong="H3068" Yahvé, familias|strong="H4940" de|strong="H5971" las naciones,
28 Dai ao SENHOR, vós parentes do povo, dai ao SENHOR glória e força.
29 Den a|strong="H3068" Yahvé la gloria|strong="H3519" que su nombre|strong="H8034" merece.
29 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; trazei uma oferta, e vinde diante dele; adorai ao SENHOR na beleza da santidade.
30 Tiemble ante|strong="H6440" él|strong="H3605" toda|strong="H3605" la|strong="H3605" tierra.
30 Temei diante dele, toda a terra; o mundo se acha firmado, de modo que não será movido.
31 ¡Que se alegren los cielos|strong="H8064",
31 Que os céus se alegrem, e que a terra se regozije; e que os homens digam no meio das nações: o SENHOR reina.
32 ¡Que|strong="H3605" resuene|strong="H7481" el|strong="H3605" mar|strong="H3220" y todo|strong="H3605" lo|strong="H3605" que|strong="H3605" contiene!
32 Que ruja o mar, e a sua plenitude; que os campos se regozijem, e tudo o que está neles.
33 Entonces|strong="H3588" los|strong="H3588" árboles|strong="H6086" del bosque|strong="H3293" cantarán|strong="H7442" de|strong="H3588" alegría ante|strong="H6440" Yahvé,
33 Então, as árvores do bosque cantarão diante da presença do SENHOR, porque ele vem julgar a terra.
34 Den gracias a|strong="H3068" Yahvé, porque|strong="H3588" él|strong="H3588" es|strong="H3588" bueno|strong="H2896",
34 Dai graças ao SENHOR; porque ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
35 Y|strong="H3068" digan: “¡Sálvanos|strong="H3467", oh Dios, Salvador|strong="H3467" nuestro!
35 E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e nos livra dos pagãos, para que possamos dar graças ao teu nome santo, e glória em teu louvor.
36 Bendito|strong="H1288" sea Yahvé, el|strong="H3605" Dios|strong="H3068" de|strong="H4480" Israel|strong="H3478",
36 Bendito seja o SENHOR Deus de Israel para sempre e sempre. E todo o povo disse: Amém, e louvou ao SENHOR.
37 David dejó|strong="H5800" a|strong="H3068" Asaf y a|strong="H3068" sus compañeros a|strong="H3068" cargo del arca del pacto|strong="H1285" de|strong="H6440" Yahvé, para que|strong="H1697" sirvieran allí|strong="H8033" continuamente|strong="H8548" todos los días|strong="H3117".
37 Assim, ele deixou ali diante da arca do pacto do SENHOR, Asafe e os seus irmãos, para ministrarem continuamente diante da arca, como exigia a tarefa de cada dia;
38 También dejó a|strong="H3068" Obed-Edom|strong="H5654" y a|strong="H3068" sus sesenta|strong="H8346" y ocho|strong="H8083" parientes. Obed-Edom|strong="H5654", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jedutún, y Hosa fueron designados como porteros|strong="H7778".
38 e Obede-Edom, com os seus irmãos, sessenta e oito; também Obede-Edom, o filho de Jedutum, e Hosa para serem porteiros;
39 Al sacerdote|strong="H3548" Sadoc|strong="H6659" y a|strong="H3068" sus compañeros los sacerdotes|strong="H3548", los dejó frente a|strong="H3068" la tienda sagrada de|strong="H6440" Yahvé en el santuario que estaba en Gabaón|strong="H1391",
39 e Zadoque, o sacerdote, e os seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo do SENHOR no lugar alto que ficava em Gibeão,
40 para|strong="H5921" que|strong="H5921" ofrecieran sacrificios quemados a|strong="H3068" Yahvé en|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196" continuamente|strong="H8548", por|strong="H5921" la|strong="H5921" mañana|strong="H1242" y|strong="H5921" por|strong="H5921" la|strong="H5921" tarde|strong="H6153", de|strong="H5921" acuerdo con|strong="H5921" todo|strong="H3605" lo|strong="H5921" que|strong="H5921" está|strong="H5921" escrito|strong="H3789" en|strong="H5921" la|strong="H5921" ley|strong="H8451" que|strong="H5921" Yahvé le|strong="H5921" dio a|strong="H3068" Israel|strong="H3478".
40 para oferecerem ofertas queimadas continuamente ao SENHOR sobre o altar da oferta queimada, pela manhã e ao entardecer, e para fazerem segundo tudo o que está escrito na lei do SENHOR, a qual ele ordenou a Israel;
41 Con|strong="H5973" ellos estaban Hemán|strong="H1968", Jedutún y|strong="H3588" los|strong="H5973" demás músicos elegidos y|strong="H3588" nombrados|strong="H5344" para|strong="H3588" dar gracias a|strong="H3068" Yahvé, porque|strong="H3588" su|strong="H3588" gran amor dura para|strong="H3588" siempre|strong="H5769".
41 e com eles Hemã e Jedutum, e os demais que foram escolhidos, que foram designados por nome, para darem graças ao SENHOR, pois a sua misericórdia dura para sempre;
42 Hemán|strong="H1968" y Jedutún tenían trompetas|strong="H2689" y címbalos|strong="H4700" para|strong="H5973" que|strong="H1121" los|strong="H1121" tocaran, junto|strong="H5973" con|strong="H5973" otros instrumentos|strong="H3627" para|strong="H5973" acompañar los|strong="H1121" cantos a|strong="H3068" Dios. Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5973" Jedutún estaban a|strong="H3068" cargo de|strong="H5973" las puertas|strong="H8179".
42 e com eles Hemã e Jedutum, com trombetas e címbalos para aqueles que fariam um som, e com instrumentos musicais de Deus. E os filhos de Jedutum eram porteiros.
43 Después, todo|strong="H3605" el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971" regresó a|strong="H3068" sus casas|strong="H1004", y David|strong="H1732" se|strong="H5971" fue|strong="H3212" a|strong="H3068" bendecir a|strong="H3068" su propia familia|strong="H1004".
43 E todo o povo partiu, cada homem, para a sua casa; e Davi retornou para abençoar a sua casa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.