1 Crônicas 16
spabll (SPABLL) vs ACF
1 Trajeron|strong="H7126" el arca de|strong="H6440" Dios y la colocaron en|strong="H8432" el centro de|strong="H6440" la tienda que David|strong="H1732" había preparado para ella, y ofrecieron sacrificios quemados y ofrendas de|strong="H6440" paz ante|strong="H6440" Dios.
1 Trouxeram, pois, a arca de Deus, e a puseram no meio da tenda que Davi lhe tinha armado; e ofereceram holocaustos e sacrifícios pacíficos perante Deus.
2 Cuando David|strong="H1732" terminó de|strong="H5971" ofrecer los sacrificios y las ofrendas, bendijo|strong="H1288" al|strong="H5930" pueblo|strong="H5971" en el nombre|strong="H8034" de|strong="H5971" Yahvé.
2 E, acabando Davi de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do Senhor.
3 Luego|strong="H5704" le repartió|strong="H2505" a|strong="H3068" cada|strong="H3605" israelita|strong="H3478", tanto a|strong="H3068" hombres como|strong="H5704" a|strong="H3068" mujeres|strong="H5704", una hogaza de|strong="H5704" pan|strong="H3899", una porción de|strong="H5704" carne y|strong="H5704" una torta|strong="H3603" de|strong="H5704" pasas.
3 E repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
4 David asignó a|strong="H3068" algunos levitas|strong="H3881" para|strong="H4480" que|strong="H4480" ministraran|strong="H8334" frente al|strong="H4480" arca de|strong="H4480" Yahvé, para|strong="H4480" que|strong="H4480" recordaran, dieran gracias y alabaran|strong="H1984" a|strong="H3068" Yahvé, el Dios|strong="H3068" de|strong="H4480" Israel|strong="H3478":
4 E pôs alguns dos levitas por ministros perante a arca do Senhor; isto para recordarem, e louvarem, e celebrarem ao Senhor Deus de Israel.
5 Asaf era el líder, y Zacarías|strong="H2148" su segundo|strong="H4932"; luego estaban|strong="H7218" Jeiel|strong="H3273", Semiramot, Jehiel|strong="H3171", Matatías, Eliab, Benaía|strong="H1141", Obed-Edom|strong="H5654" y Jeiel|strong="H3273", quienes tocaban liras y arpas|strong="H3658". Asaf tocaba los címbalos|strong="H4700",
5 Era Asafe, o chefe, e Zacarias o segundo depois dele; Jeiel, e Semiramote, e Jeiel, e Matitias, e Eliabe, e Benaia, e Obede-Edom, e Jeiel, com alaúdes e com harpas; e Asafe se fazia ouvir com címbalos;
6 y los sacerdotes|strong="H3548" Benaía|strong="H1141" y Jahaziel|strong="H3166" tocaban continuamente|strong="H8548" las trompetas|strong="H2689" frente al arca del pacto|strong="H1285" de|strong="H6440" Dios.
6 Também Benaia, e Jaaziel, os sacerdotes, continuamente tocavam trombetas, perante a arca da aliança de Deus.
7 Ese|strong="H1931" día|strong="H3117", David|strong="H1732" ordenó por|strong="H3027" primera vez que|strong="H1931" se|strong="H1931" le|strong="H1931" dieran gracias a|strong="H3068" Yahvé por|strong="H3027" medio|strong="H3027" de|strong="H5414" Asaf y sus|strong="H1931" compañeros:
7 Então naquele mesmo dia Davi, em primeiro lugar, deu o seguinte salmo para que, pelo ministério de Asafe e de seus irmãos, louvassem ao Senhor;
8 Den gracias a|strong="H3068" Yahvé.
8 Louvai ao Senhor, invocai o seu nome, fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
9 Cántale a|strong="H3068" él|strong="H3605".
9 Cantai-lhe, salmodiai-lhe, atentamente falai de todas as suas maravilhas.
10 Siéntanse orgullosos de su santo|strong="H6944" nombre|strong="H8034".
10 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam ao Senhor.
11 Busquen|strong="H1245" a|strong="H3068" Yahvé y|strong="H5797" su fuerza.
11 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
12 Recuerden las maravillas|strong="H6381" que|strong="H6310" él|strong="H6213" ha hecho|strong="H6213",
12 Lembrai-vos das maravilhas que fez, de seus prodígios, e dos juízos da sua boca;
13 ustedes, descendencia|strong="H2233" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478", su siervo|strong="H5650",
13 Vós, semente de Israel, seus servos, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
14 Él|strong="H1931" es|strong="H1931" Yahvé, nuestro Dios|strong="H3068".
14 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
15 Recuerden su pacto|strong="H1285" para siempre|strong="H5769",
15 Lembrai-vos perpetuamente da sua aliança e da palavra que prescreveu para mil gerações;
16 el pacto que hizo|strong="H3772" con Abraham,
16 Da aliança que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
17 Él se lo confirmó|strong="H5975" a|strong="H3068" Jacob|strong="H3290" como un decreto,
17 O qual também a Jacó confirmou por estatuto, e a Israel por aliança eterna,
18 cuando dijo: “A|strong="H3068" ti te daré|strong="H5414" la tierra de|strong="H5414" Canaán|strong="H3667",
18 Dizendo: A ti te darei a terra de Canaã, quinhão da vossa herança.
19 Esto sucedió|strong="H1961" cuando|strong="H1961" ustedes eran|strong="H1961" muy pocos|strong="H4557",
19 Quando eram poucos homens em número, sim, mui poucos, e estrangeiros nela,
20 Iban|strong="H1980" de|strong="H5971" nación|strong="H1471" en nación|strong="H1471",
20 Quando andavam de nação em nação, e de um reino para outro povo,
21 Pero Dios no|strong="H3808" permitió que|strong="H3808" nadie|strong="H3808" los|strong="H5921" oprimiera.
21 A ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
22 “¡No toquen|strong="H5060" a|strong="H3068" mis elegidos!
22 Não toqueis os meus ungidos, e aos meus profetas não façais mal.
23 ¡Cante a|strong="H3068" Yahvé toda|strong="H3605" la|strong="H3605" tierra!
23 Cantai ao Senhor em toda a terra; anunciai de dia em dia a sua salvação.
24 Proclamen su gloria|strong="H3519" entre las naciones|strong="H1471",
24 Contai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
25 Porque|strong="H3588" grande|strong="H1419" es|strong="H1931" Yahvé, y|strong="H3588" digno de|strong="H5921" toda|strong="H3605" alabanza|strong="H1984".
25 Porque grande é o Senhor, e mui digno de louvor, e mais temível é do que todos os deuses.
26 Porque|strong="H3588" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" dioses de|strong="H3588" las naciones son|strong="H3588" solo ídolos,
26 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; porém o Senhor fez os céus.
27 La majestad y|strong="H5797" el esplendor lo rodean.
27 Louvor e majestade há diante dele, força e alegria no seu lugar.
28 Reconozcan a|strong="H3068" Yahvé, familias|strong="H4940" de|strong="H5971" las naciones,
28 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
29 Den a|strong="H3068" Yahvé la gloria|strong="H3519" que su nombre|strong="H8034" merece.
29 Tributai ao Senhor a glória de seu nome; trazei presentes, e vinde perante ele; adorai ao Senhor na beleza da sua santidade.
30 Tiemble ante|strong="H6440" él|strong="H3605" toda|strong="H3605" la|strong="H3605" tierra.
30 Trema perante ele, trema toda a terra; pois o mundo se firmará, para que não se abale.
31 ¡Que se alegren los cielos|strong="H8064",
31 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; e diga-se entre as nações: O Senhor reina.
32 ¡Que|strong="H3605" resuene|strong="H7481" el|strong="H3605" mar|strong="H3220" y todo|strong="H3605" lo|strong="H3605" que|strong="H3605" contiene!
32 Brame o mar com a sua plenitude; exulte o campo com tudo o que nele há;
33 Entonces|strong="H3588" los|strong="H3588" árboles|strong="H6086" del bosque|strong="H3293" cantarán|strong="H7442" de|strong="H3588" alegría ante|strong="H6440" Yahvé,
33 Então jubilarão as árvores dos bosques perante o Senhor; porquanto vem julgar a terra.
34 Den gracias a|strong="H3068" Yahvé, porque|strong="H3588" él|strong="H3588" es|strong="H3588" bueno|strong="H2896",
34 Louvai ao Senhor, porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente.
35 Y|strong="H3068" digan: “¡Sálvanos|strong="H3467", oh Dios, Salvador|strong="H3467" nuestro!
35 E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações, para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor.
36 Bendito|strong="H1288" sea Yahvé, el|strong="H3605" Dios|strong="H3068" de|strong="H4480" Israel|strong="H3478",
36 Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de eternidade a eternidade. E todo o povo disse: Amém! E louvou ao Senhor.
37 David dejó|strong="H5800" a|strong="H3068" Asaf y a|strong="H3068" sus compañeros a|strong="H3068" cargo del arca del pacto|strong="H1285" de|strong="H6440" Yahvé, para que|strong="H1697" sirvieran allí|strong="H8033" continuamente|strong="H8548" todos los días|strong="H3117".
37 Então Davi deixou ali, diante da arca da aliança do Senhor, a Asafe e a seus irmãos, para ministrarem continuamente perante a arca, segundo se ordenara para cada dia.
38 También dejó a|strong="H3068" Obed-Edom|strong="H5654" y a|strong="H3068" sus sesenta|strong="H8346" y ocho|strong="H8083" parientes. Obed-Edom|strong="H5654", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jedutún, y Hosa fueron designados como porteros|strong="H7778".
38 E mais a Obede-Edom, com seus irmãos, sessenta e oito; a este Obede-Edom, filho de Jedutum, e a Hosa, deixou por porteiros.
39 Al sacerdote|strong="H3548" Sadoc|strong="H6659" y a|strong="H3068" sus compañeros los sacerdotes|strong="H3548", los dejó frente a|strong="H3068" la tienda sagrada de|strong="H6440" Yahvé en el santuario que estaba en Gabaón|strong="H1391",
39 E deixou a Zadoque, o sacerdote, e a seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo do Senhor, no alto que está em Gibeom,
40 para|strong="H5921" que|strong="H5921" ofrecieran sacrificios quemados a|strong="H3068" Yahvé en|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196" continuamente|strong="H8548", por|strong="H5921" la|strong="H5921" mañana|strong="H1242" y|strong="H5921" por|strong="H5921" la|strong="H5921" tarde|strong="H6153", de|strong="H5921" acuerdo con|strong="H5921" todo|strong="H3605" lo|strong="H5921" que|strong="H5921" está|strong="H5921" escrito|strong="H3789" en|strong="H5921" la|strong="H5921" ley|strong="H8451" que|strong="H5921" Yahvé le|strong="H5921" dio a|strong="H3068" Israel|strong="H3478".
40 Para oferecerem holocaustos ao Senhor continuamente, pela manhã e à tarde, sobre o altar dos holocaustos; e isto segundo tudo o que está escrito na lei do Senhor que tinha prescrito a Israel.
41 Con|strong="H5973" ellos estaban Hemán|strong="H1968", Jedutún y|strong="H3588" los|strong="H5973" demás músicos elegidos y|strong="H3588" nombrados|strong="H5344" para|strong="H3588" dar gracias a|strong="H3068" Yahvé, porque|strong="H3588" su|strong="H3588" gran amor dura para|strong="H3588" siempre|strong="H5769".
41 E com eles a Hemã, e a Jedutum, e aos mais escolhidos, que foram apontados pelos seus nomes, para louvarem ao Senhor, porque a sua benignidade dura perpetuamente.
42 Hemán|strong="H1968" y Jedutún tenían trompetas|strong="H2689" y címbalos|strong="H4700" para|strong="H5973" que|strong="H1121" los|strong="H1121" tocaran, junto|strong="H5973" con|strong="H5973" otros instrumentos|strong="H3627" para|strong="H5973" acompañar los|strong="H1121" cantos a|strong="H3068" Dios. Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5973" Jedutún estaban a|strong="H3068" cargo de|strong="H5973" las puertas|strong="H8179".
42 Com eles, pois, estavam Hemã e Jedutum, com trombetas e címbalos, para os que haviam de tocar, e com outros instrumentos de música de Deus; porém os filhos de Jedutum estavam à porta.
43 Después, todo|strong="H3605" el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971" regresó a|strong="H3068" sus casas|strong="H1004", y David|strong="H1732" se|strong="H5971" fue|strong="H3212" a|strong="H3068" bendecir a|strong="H3068" su propia familia|strong="H1004".
43 Então todo o povo se retirou, cada um para a sua casa; e voltou Davi, para abençoar a sua casa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.