Tito 2
Ina Sanaa Gagalowa (SOQ) vs NVI
1 Tane sona Taitus, e sumanai waeuwa dodomana asiasi waeuwadewaitona.
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Ekelesia apanawa eiau waeuwamowo mo mai ewanuauntompa ita insaisau euda os waimompa, mo muba onioniadewantompa. Ita do sumanaibu, nuawadawadau ita poka daitada bedewe dodomana os badowa enompa.
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 Deawaa ioto tontau do waeuwamowo kakaiwa euda os waimompa, mai kutun wampa, ba esa badowa wain nanawa nuau wadaidasampa, dia. Tane mo ioto sosou mampo dewa euwa waeuwantompa.
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 Inta ema bedewe mo ioto sanaa waeuwamompo mo babadau ita obampu nuawadawadamompa.
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 Tane do mo muba onioniadewantompe euda os waimompa, du dewawa uduudu oniadewasamompa, babadau aiau ruawantompo ita mai mida God Gagalowa euda wakadisasapi.
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Apana sanaa do wasaumowo muba onioniadewantompa.
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 E eba dewaa dodomana mampe eueuwa euda dewasano sosoa eweempe ruawantompa. Ita sumanai sosoa isiwa nuaa uduudu ita ulaipa os mampe waeuwamona.
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 Aia euda dodomana os mampe apana waeuwamona, mai mida e waeuwaa wadabuasapi, dia. Epe dewaitona, e aiaa amboitusaia apanawa malantopue no sumanailala ebomba mai wakadisasapu, dia.
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 Nola dewalala sumanailala apana debamau baibu nolantoie poka eteia ideita mo debamau aiau ruawantompe ita nola uduudu bedewe mo nuau eusampa. Mo mai debamau aiau baiwa momoduntompa,
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 ba mo mampo pointompa, dia. Tane mo ideita dewa uduudu bedewe euwa sabamosampo apana mo sumanaibuntompa. Inta ema bedewe mo God no Inawamba umanawa waeuwa wadaposisampe sapasampa.
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 Sumanailala ideita epe dewantompa, ipawa God me nuawadawadawa amonawa no inanedia apana uduudu baibu sabamosan.
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 God nuawadawadawa amonawa ema no banlanedia god ipusiawaia dewawa ita tawo ewanuauwa emotaa baiwa. Tane no walama emawo insaisamba euda mampe nuba onioniadewantonte Godida sawantonte dodomanaida wainenta.
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 Tane tauma wainitana walamawe no nitu eudida, sa ipa no Godimba debamawaida ita Inawamba Iesu Keriso sapawaida do sabamolepie wisepia bedewe insaisamba ituite onioniawaidantite wainitana.
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Me meba etepaida no baimba nanalene en. Ema epe inta no wanwanimba rebareba bedewe malesanene inanene euneno me apanawaida wananten, ita dewa euwa baiwa nuamba uduudu mampe nolantonta.
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Dewa ema girumantena sumanailala waeuwamone ita mukaa uduudu mampe wasaumone badowa anaanamona. Tane mai mida e ituaisiepie aiaa etadabuasapi, dia.
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.