Tito 2

Ina Sanaa Gagalowa (SOQ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tane sona Taitus, e sumanai waeuwa dodomana asiasi waeuwadewaitona.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Ekelesia apanawa eiau waeuwamowo mo mai ewanuauntompa ita insaisau euda os waimompa, mo muba onioniadewantompa. Ita do sumanaibu, nuawadawadau ita poka daitada bedewe dodomana os badowa enompa.
2 Os velhos, que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no amor, e na paciência;
3 Deawaa ioto tontau do waeuwamowo kakaiwa euda os waimompa, mai kutun wampa, ba esa badowa wain nanawa nuau wadaidasampa, dia. Tane mo ioto sosou mampo dewa euwa waeuwantompa.
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem;
4 Inta ema bedewe mo ioto sanaa waeuwamompo mo babadau ita obampu nuawadawadamompa.
4 Para que ensinem as mulheres novas a serem prudentes, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 Tane do mo muba onioniadewantompe euda os waimompa, du dewawa uduudu oniadewasamompa, babadau aiau ruawantompo ita mai mida God Gagalowa euda wakadisasapi.
5 A serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Apana sanaa do wasaumowo muba onioniadewantompa.
6 Exorta semelhantemente os jovens a que sejam moderados.
7 E eba dewaa dodomana mampe eueuwa euda dewasano sosoa eweempe ruawantompa. Ita sumanai sosoa isiwa nuaa uduudu ita ulaipa os mampe waeuwamona.
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 Aia euda dodomana os mampe apana waeuwamona, mai mida e waeuwaa wadabuasapi, dia. Epe dewaitona, e aiaa amboitusaia apanawa malantopue no sumanailala ebomba mai wakadisasapu, dia.
8 Linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Nola dewalala sumanailala apana debamau baibu nolantoie poka eteia ideita mo debamau aiau ruawantompe ita nola uduudu bedewe mo nuau eusampa. Mo mai debamau aiau baiwa momoduntompa,
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seus senhores, e em tudo agradem, não contradizendo,
10 ba mo mampo pointompa, dia. Tane mo ideita dewa uduudu bedewe euwa sabamosampo apana mo sumanaibuntompa. Inta ema bedewe mo God no Inawamba umanawa waeuwa wadaposisampe sapasampa.
10 Não defraudando, antes mostrando toda a boa lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Sumanailala ideita epe dewantompa, ipawa God me nuawadawadawa amonawa no inanedia apana uduudu baibu sabamosan.
11 Porque a graça salvadora de Deus se há manifestado a todos os homens,
12 God nuawadawadawa amonawa ema no banlanedia god ipusiawaia dewawa ita tawo ewanuauwa emotaa baiwa. Tane no walama emawo insaisamba euda mampe nuba onioniadewantonte Godida sawantonte dodomanaida wainenta.
12 Ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, e justa, e piamente,
13 Tane tauma wainitana walamawe no nitu eudida, sa ipa no Godimba debamawaida ita Inawamba Iesu Keriso sapawaida do sabamolepie wisepia bedewe insaisamba ituite onioniawaidantite wainitana.
13 Aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Senhor Jesus Cristo;
14 Me meba etepaida no baimba nanalene en. Ema epe inta no wanwanimba rebareba bedewe malesanene inanene euneno me apanawaida wananten, ita dewa euwa baiwa nuamba uduudu mampe nolantonta.
14 O qual se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
15 Dewa ema girumantena sumanailala waeuwamone ita mukaa uduudu mampe wasaumone badowa anaanamona. Tane mai mida e ituaisiepie aiaa etadabuasapi, dia.
15 Fala disto, e exorta e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.