Gênesis 35

Ina Sanaa Gagalowa (SOQ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Deus disse a Jacó: “Apronte-se, mude-se para Betel e estabeleça-se ali. Ao chegar, construa um altar para o Deus que lhe apareceu quando você estava fugindo de seu irmão, Esaú”.
2 — ausente —
2 Jacó disse à sua família e a todos que estavam com ele: “Joguem fora todos os seus ídolos pagãos, purifiquem-se e vistam roupas limpas.
3 — ausente —
3 Vamos a Betel, onde construirei um altar para o Deus que respondeu às minhas orações quando eu estava angustiado. Ele tem estado comigo por onde ando”.
4 — ausente —
4 Então entregaram a Jacó todos os ídolos pagãos e as argolas que usavam nas orelhas, e ele os enterrou ao pé da grande árvore perto de Siquém.
5 — ausente —
5 Quando partiram, o terror de Deus se espalhou de tal forma entre os moradores das cidades próximas que ninguém atacou a família de Jacó.
6 — ausente —
6 Por fim, Jacó e todos que estavam com ele chegaram a Luz (também chamada Betel), em Canaã.
7 — ausente —
7 Jacó construiu um altar ali e chamou o lugar de El-Betel, pois Deus lhe havia aparecido em Betel quando ele estava fugindo de seu irmão.
8 — ausente —
8 Pouco tempo depois, Débora, a serva que havia amamentado Rebeca, morreu e foi sepultada ao pé do carvalho no vale perto de Betel. Desde então, a árvore é chamada de Alom-Bacute.
9 Iakob bola Padan Aram bedewe wandie leulene bola debama Betelwa wiseno God me mampe segalene sau euda osowe itun.
9 Agora que Jacó havia regressado de Padã-Arã, Deus lhe apareceu outra vez em Betel e o abençoou:
10 Ita God wanase,
10 “Seu nome é Jacó, mas você não se chamará mais Jacó. De agora em diante, seu nome será Israel”. Assim, Deus deu a ele o nome de Israel.
11 Tane God me mampe wanase,
11 Deus também lhe disse: “Eu sou o Deus Todo-poderoso. Seja fértil e multiplique-se. Você se tornará uma grande nação, até mesmo muitas nações. Haverá reis entre seus descendentes.
12 Tane tawo umanawa ne Abraam ita Aisak sauamona
12 Eu lhe darei a terra que dei a Abraão e Isaque. Sim, eu a darei a você e a seus descendentes”.
13 Sape God Iakob mampe gagaloleno dialeno ene alen.
13 Em seguida, Deus se elevou do lugar onde havia falado a Jacó.
14 God gagalolena aupawa oso Iakob seu dauma wadene eindodene ita osowe wain memene pulowa God mampe itun ita do ia olib esapa memene en.
14 Jacó levantou uma coluna de pedra para marcar o lugar onde Deus lhe havia falado. Depois, derramou vinho sobre a coluna, como oferta a Deus, e a ungiu com azeite de oliva.
15 Iakob God nata sape gagalotona baiwa bola sa ebowa Betel itun.
15 Chamou o lugar de Betel, pois ali Deus lhe havia falado.
16 Ema aupe Iakob bola Betel ene antoie andoma bola debama Epra bedewe wimopua Reitel oto dauwa eten. Ita oto mulepona babisane poka etaidasan.
16 Depois que partiram de Betel, rumaram para Efrata. Raquel, porém, sentiu fortes dores e entrou em trabalho de parto quando ainda estavam a certa distância da cidade.
17 Me oto gamoa babisadio poka debamaia wisen ita oto muleidio oniedia iwa wanase, “Mai saitaa e oto mona gamosaana.”
17 As dores de parto aumentaram, e a parteira lhe disse: “Não tenha medo! Você terá outro menino!”.
18 Tane walama sawo Reitel boida baiwaledie oto ebowa ituna Benoni. Tane me mamba otopa ebowa itune wanase, Beniamin.
18 Raquel estava quase morrendo, mas, com seu último suspiro, chamou o menino de Benoni. O pai do bebê, no entanto, o chamou de Benjamim.
19 Sape Reitel boleno bola debama Epra intawa aleidia waiwe dobontoiena. Tane bola debama Epra ipa Beteliem ebowa tontawa.
19 Assim, Raquel morreu e foi sepultada junto ao caminho para Efrata (ou seja, Belém).
20 Ita Iakob Reitel dobontoiena osowe seu dauma wadene eindoden. Mo seu sa ewompe me bowa insempa baiwa.
20 Sobre o túmulo de Raquel, Jacó levantou um monumento de pedra, que está lá até hoje.
21 — ausente —
21 Então Jacó seguiu viagem e acampou além de Migdal-Éder.
22 Tane Iakob obampa mona wisiawa uduudu 12.
22 Enquanto moravam ali, Rúben teve relações com Bila, concubina de seu pai, e Jacó ficou sabendo disso. Estes são os nomes dos doze filhos de Jacó:
23 Me manainapa Lea gamomona ipa:
23 Os filhos de Lia foram Rúben (o filho mais velho de Jacó), Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulom.
24 Tane manainapa Reitel obaampa mona ebou ipa:
24 Os filhos de Raquel foram José e Benjamim.
25 Tane Reitel nolawa iwa ebowa Bila obampa mona ipa:
25 Os filhos de Bila, serva de Raquel, foram Dã e Naftali.
26 Ita Lea nolawa iwa ebowa Silpa obampa mona ipa:
26 Os filhos de Zilpa, serva de Lia, foram Gade e Aser. Esses são os filhos que nasceram a Jacó em Padã-Arã.
27 Tane Iakob leulene mamba Aisak mampe wisen bola Mamre, Kiriat Aba tampe. Bola sa tauma ebowa waia Ibron. Tane sape mapo Abraam Aisak nata ware rua waimoie.
27 Então Jacó voltou à casa de seu pai, Isaque, em Manre, perto de Quiriate-Arba (hoje chamada Hebrom), onde Abraão e Isaque viveram como estrangeiros.
28 Ita Aisak sape wandio enawa 180 waden.
28 Isaque viveu 180 anos.
29 Tane me wandio ena debamaia dialeno gulaulene boleno aleupa alen nosinosiwa mampo. Tane me obaampa Esau ita Iakob dobontoiena.
29 Deu o último suspiro e, ao morrer em boa velhice, reuniu-se a seus antepassados. Seus filhos, Esaú e Jacó, o sepultaram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.