Gênesis 35

Ina Sanaa Gagalowa (SOQ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Deus disse a Jacó: — Levante-se, vá para Betel e habite ali. Faça ali um altar ao Deus que lhe apareceu quando você fugia do seu irmão Esaú.
2 — ausente —
2 Então Jacó disse à sua família e a todos os que estavam com ele: — Joguem fora os deuses estranhos que há no meio de vocês, purifiquem-se e troquem de roupa.
3 — ausente —
3 Vamos nos preparar e ir para Betel. Farei ali um altar ao Deus que me respondeu no dia da minha angústia e me acompanhou no caminho por onde andei.
4 — ausente —
4 Então deram a Jacó todos os deuses estranhos que tinham em mãos e as argolas que lhes pendiam das orelhas. E Jacó os escondeu debaixo do carvalho que está junto a Siquém.
5 — ausente —
5 Quando eles partiram, o terror de Deus invadiu as cidades vizinhas, e não perseguiram os filhos de Jacó.
6 — ausente —
6 Assim, Jacó chegou a Luz, chamada Betel, que fica na terra de Canaã, ele e todo o povo que estava com ele.
7 — ausente —
7 E edificou ali um altar. E àquele lugar deu o nome de El-Betel, porque ali Deus havia se revelado a ele quando estava fugindo do seu irmão.
8 — ausente —
8 Débora, a ama de Rebeca, morreu e foi sepultada ao pé de Betel, debaixo do carvalho que se chama Alom-Bacute.
9 Iakob bola Padan Aram bedewe wandie leulene bola debama Betelwa wiseno God me mampe segalene sau euda osowe itun.
9 Depois que Jacó havia retornado de Padã-Arã, Deus lhe apareceu outra vez e o abençoou.
10 Ita God wanase,
10 Deus disse a ele: — Você se chama Jacó, mas o seu nome não será mais Jacó; o seu nome será Israel. E lhe deu o nome de Israel.
11 Tane God me mampe wanase,
11 Disse-lhe mais: — Eu sou o Deus Todo-Poderoso; seja fecundo e multiplique-se; uma nação e multidão de nações sairão de você, e reis procederão de você.
12 Tane tawo umanawa ne Abraam ita Aisak sauamona
12 A terra que dei a Abraão e a Isaque darei também a você e, depois de você, à sua descendência.
13 Sape God Iakob mampe gagaloleno dialeno ene alen.
13 E Deus se retirou dele, elevando-se do lugar onde lhe havia falado.
14 God gagalolena aupawa oso Iakob seu dauma wadene eindodene ita osowe wain memene pulowa God mampe itun ita do ia olib esapa memene en.
14 Então Jacó pôs uma coluna de pedra no lugar onde Deus havia falado com ele e derramou uma libação e azeite sobre ela.
15 Iakob God nata sape gagalotona baiwa bola sa ebowa Betel itun.
15 Ao lugar onde Deus lhe havia falado, Jacó deu o nome de Betel.
16 Ema aupe Iakob bola Betel ene antoie andoma bola debama Epra bedewe wimopua Reitel oto dauwa eten. Ita oto mulepona babisane poka etaidasan.
16 Partiram de Betel, e, havendo ainda pequena distância para chegar a Efrata, Raquel deu à luz um filho, num parto que foi muito difícil.
17 Me oto gamoa babisadio poka debamaia wisen ita oto muleidio oniedia iwa wanase, “Mai saitaa e oto mona gamosaana.”
17 Em meio às dores, a parteira disse a Raquel: — Não tenha medo, pois você ainda terá este filho.
18 Tane walama sawo Reitel boida baiwaledie oto ebowa ituna Benoni. Tane me mamba otopa ebowa itune wanase, Beniamin.
18 Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu ao filho o nome de Benoni. Mas seu pai lhe chamou Benjamim.
19 Sape Reitel boleno bola debama Epra intawa aleidia waiwe dobontoiena. Tane bola debama Epra ipa Beteliem ebowa tontawa.
19 Assim, Raquel morreu e foi sepultada no caminho de Efrata, que é Belém.
20 Ita Iakob Reitel dobontoiena osowe seu dauma wadene eindoden. Mo seu sa ewompe me bowa insempa baiwa.
20 Jacó levantou uma coluna sobre a sepultura de Raquel. Essa é a coluna da sepultura de Raquel até o dia de hoje.
21 — ausente —
21 Então Israel partiu e armou a sua tenda além da torre de Éder.
22 Tane Iakob obampa mona wisiawa uduudu 12.
22 E aconteceu que, habitando Israel naquela terra, Rúben foi e se deitou com Bila, concubina de seu pai. E Israel ficou sabendo disso. Eram doze os filhos de Israel.
23 Me manainapa Lea gamomona ipa:
23 Rúben, o primogênito de Jacó, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulom, filhos de Lia;
24 Tane manainapa Reitel obaampa mona ebou ipa:
24 José e Benjamim, filhos de Raquel;
25 Tane Reitel nolawa iwa ebowa Bila obampa mona ipa:
25 Dã e Naftali, filhos de Bila, serva de Raquel;
26 Ita Lea nolawa iwa ebowa Silpa obampa mona ipa:
26 e Gade e Aser, filhos de Zilpa, serva de Lia. São estes os filhos de Jacó, que lhe nasceram em Padã-Arã.
27 Tane Iakob leulene mamba Aisak mampe wisen bola Mamre, Kiriat Aba tampe. Bola sa tauma ebowa waia Ibron. Tane sape mapo Abraam Aisak nata ware rua waimoie.
27 Jacó veio a Isaque, seu pai, a Manre, a Quiriate-Arba (que é Hebrom), onde peregrinaram Abraão e Isaque.
28 Ita Aisak sape wandio enawa 180 waden.
28 Os dias da vida de Isaque foram cento e oitenta anos.
29 Tane me wandio ena debamaia dialeno gulaulene boleno aleupa alen nosinosiwa mampo. Tane me obaampa Esau ita Iakob dobontoiena.
29 Após uma longa velhice, Isaque expirou e morreu, sendo reunido ao seu povo; e Esaú e Jacó, seus filhos, o sepultaram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.