Gênesis 12
Ina Sanaa Gagalowa (SOQ) vs ARIB
1 Walama dea Iawe God Abram diene wanase, “Enawie tawoa, dana ita gombaa emoe ita bola ne waeuwaepo aie sape wana.
1 Ora, o Senhor disse a Abrão: Sai-te da tua terra, da tua parentela, e da casa de teu pai, para a terra que eu te mostrarei.
2 Ita ne e dewaepo dana debamalepie uaralepi. Ita ne e dewaepo eboa debamalepi apana e saantopue wiwiraantopu ita e sau euda wadaana apana segaita. Ita e euda dewasana apana mampo.
2 Eu farei de ti uma grande nação; abençoar-te-ei, e engrandecerei o teu nome; e tu, sê uma bênção.
3 Ita apana mida dewa euda e manawo dewasampa ne sau euda mo osouwo itupa.
3 Abençoarei aos que te abençoarem, e amaldiçoarei àquele que te amaldiçoar; e em ti serão benditas todas as famílias da terra.
4 — ausente —
4 Partiu, pois Abrão, como o Senhor lhe ordenara, e Ló foi com ele. Tinha Abrão setenta e cinco anos quando saiu de Harã.
5 — ausente —
5 Abrão levou consigo a Sarai, sua mulher, e a Ló, filho de seu irmão, e todos os bens que haviam adquirido, e as almas que lhes acresceram em Harã; e saíram a fim de irem à terra de Canaã; e à terra de Canaã chegaram.
6 Abram ita me apanawa do nawane antone bola debama Sikem tampe bola More bedewe ia debama atowe saradounton. Walama sawo Kanaan apanawaida bola sa bedewe waimoie.
6 Passou Abrão pela terra até o lugar de Siquém, até o carvalho de Moré. Nesse tempo estavam os cananeus na terra.
7 Ita Iawe God Abram mampe segalene wanase, “Ne bola ema Kanaan e nosinosia wanamopa.” Sa baiwa Abram wata dewasan pue pulolempe sumpaa baiwa, ipawa Iawe God me mampe segalen.
7 Apareceu, porém, o Senhor a Abrão, e disse: À tua semente darei esta terra. Abrão, pois, edificou ali um altar ao Senhor, que lhe aparecera.
8 Ema aupe Abram alene wadi kerakera eneia bedeuwo bola debama Betel deneuwe ape wadene wain. Tane omo pamediawo Betel winede ita omo wiseidiawo sa ipa bola debama Ai winede. Sape me Iawe God wadaposisampaa watawa dewasane ita wadaposisan.
8 Então passou dali para o monte ao oriente de Betel, e armou a sua tenda, ficando-lhe Betel ao ocidente, e Ai ao oriente; também ali edificou um altar ao Senhor, e invocou o nome do Senhor.
9 Ita ema aupe Abram wanriasalene aleidie bola Negeb bolawa bedewe wisen.
9 Depois continuou Abrão o seu caminho, seguindo ainda para o sul.
10 Tane bola Kanaan bedewe omana debamaia segaleno baiwa Abram Isibtiwa alen walama kerauda os wampia baiwa.
10 Ora, havia fome naquela terra; Abrão, pois, desceu ao Egito, para peregrinar ali, porquanto era grande a fome na terra.
11 Me Isibt bedewe odepia baiwaleidie manainapa Sarai diene wanase, “E i ewaewaa eudida.
11 Quando ele estava prestes a entrar no Egito, disse a Sarai, sua mulher: Ora, bem sei que és mulher formosa à vista;
12 Ita Isibt apanawa e eweepue wapuase, ‘Ema apa me manainapa, ita mo ne boneapue aupe e wadeepue mampoepu.’
12 e acontecerá que, quando os egípcios te virem, dirão: Esta é mulher dele. E me matarão a mim, mas a ti te guardarão em vida.
13 Sa baiwa mo e dieempo waase, Me weanapa ne, mo epe etapue ne mainawo dewa euda dewasapue oniadewasaneapu ita mai boneapu.”
13 Dize, peço-te, que és minha irmã, para que me vá bem por tua causa, e que viva a minha alma em atenção a ti.
14 — ausente —
14 E aconteceu que, entrando Abrão no Egito, viram os egípcios que a mulher era mui formosa.
15 — ausente —
15 Até os príncipes de Faraó a viram e gabaram-na diante dele; e foi levada a mulher para a casa de Faraó.
16 — ausente —
16 E ele tratou bem a Abrão por causa dela; e este veio a ter ovelhas, bois e jumentos, servos e servas, jumentas e camelos.
17 — ausente —
17 Feriu, porém, o Senhor a Faraó e a sua casa com grandes pragas, por causa de Sarai, mulher de Abrão.
18 — ausente —
18 Então chamou Faraó a Abrão, e disse: Que é isto que me fizeste? por que não me disseste que ela era tua mulher?
19 — ausente —
19 Por que disseste: E minha irmã? de maneira que a tomei para ser minha mulher. Agora, pois, eis aqui tua mulher; toma-a e vai-te.
20 — ausente —
20 E Faraó deu ordens aos seus guardas a respeito dele, os quais o despediram a ele, e a sua mulher, e a tudo o que tinha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.