Atos 15

Ina Sanaa Gagalowa (SOQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Mo sape waimoio apana isiwa Iudia bedewe nomone Antiokiwa antone sumanailala sape waimoia waeuwamone waienase, “E mai Gagalo euda sumanaiwaitilana os mampe inaitana rua, dia. Tane e ete nonowa dewawa Moses wana rua do dewasane inaitana.”
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Mo epe waeuwakadisantoio osowe Paul Banabas nata mo do wawantoiena. Mo ete nonowa osowe diadiantoieno Antiok ekelesiawa Paul Banabas nata ita do sumanai sosou isiwa sonabamoiena Ierusalemwa odapue antopue aposel ita ekelesia onioniau apanawa Ierusalemwa waimoia do gagalontopue gagalo sa dodomanasapu.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Ita Antiok ekelesiawa Paul Banabas nata ita sumanailala isiwa waaubamoieno antoiena. Mo Penisia ita Samaria bedewainta antoie sumanailala bola sawo waimoia uwa daitada apanawa insaisau leusane Iesu bedewe sumanaintoia benemawa diamoieno etane nuau eudidalen.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Mo antone Ierusalem bedewe wimoieno aposel, apana eiau, ita ekelesia uduudu sape waimoia nuaeu mampe auwamone mampomoiena. Paul sosowa do dewa uduudu dima God mo nolau bedewee dewamona benemawantoiena. Ita do uwa daitada apanawa Iesu bedewe sumanaintoiena benemamoieno eteiena.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Tane Parisi sosou Iesu sumanaiwantoia isiwa gagalo baiwa enanawimone waienase, “Uwa daitada apanawa Iesu sumanaiwantoia ete nonowa dewawa dewasampe ita Moses anaanawa uduudu ruawantompe waimompa, mai dia!”
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Mo epe gagalontoieno osowe aposel ita ekelesia apanawa eiau auwenatue gagalo sa wadaewasaie dodomanasapua baiwa.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Mo gagalontoie gagalo daumaleidio Pita enenwisene wane wanase, “Sosona, e ateiten mapo e uduudu bedelawo God neida sonabanena uwa daitada apanawa mampo Gagalo euda benemanteapo etapue sumanaintopu.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 — ausente —
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 — ausente —
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Mai ete nonowa dewawa saiwa uwa daitada apanawa sumanaintoia osouwo ituna, dia! E epe dewaitile God nuawa kadisailana. No anaanamba saiwa no nosinosimba mai awanepona rua, deawaa no mai rua sai sa awanepona, dia. Dima baiwa e anaanamba saiwa sa uwa daitada sumanaintoia osouwo ituilana?
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 No nuamba bedewe sumanaintite inseitana mai anaanamba ruawantonte asiasi inantata, dia, tane Tatamba Iesu inaida amonawa bopawa wadate inantata. Epe rua deawaa uwa daitada apanawa sumanaintoia inaida amonawa bopawa wadapue inantopu.”
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Ema aupe Banabas Paul nata ginasa eueuwa ita dewa mukamukaua God mo nolau bedewe uwa daitada apanawa mampo dewamona mo uduudu dainantone eteie.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Mo gagalo waieno dialeno aupe Iems enenwisene wane wanase, “Sosona, asisuneanuno gagalonteapa!
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Saimon Pita gagalolene waeuwadewasanen God bauta uwa daitada apanawa nuapareulene bedeuwo apana me insaisawa rua sonabamono me mebaawaida wananton.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Ema deawaa peroweta bukawa bedewe girumalena God wadi wadiase,
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 ‘Ema aupe ne leuntape wineape Dawid oniedia bolawa kadilene winedia osowe wadapadewanteapa. Ita du sa tetewane kadikadintone winamoia ne wadamopo ita mo muba bolau oniepu mapo Dawid wandia walamawe rua.
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 Ne ema dewasapo apana isiwa emoieno waimoia ita uwa daitada apanawa uduudu mida ne nebaana sonabamona ewapue mainawontopua baiwa.
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 Ema ipa Tatamba moa aupa, me mida dewa ema uduudu mapoido sabamomone benemawa wana.’”
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 Iems osowesane wanase, “Ne insaisana ema epe: Uwa daitada apanawa mida kadi bedewe insaisau leusaie God mampentoia no mai sai da mo osouwosato awaawanawa babisapu.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Tane no mo mampo girumantate ema epe diadewasamota, ‘Nana kokoitau mampo pulontoia mai nana, ena. Nina dewawa mai dewasana, ena! Moia gadompawa tai mampe tauio boleidio osina nipawa bedewe winedia mai nana, ena! Ita do osina mai nana, dia!’
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Mo dewa ema oniepudewantopu, ipawa Moses anaanawa mapo ita tauma bola uduudu bedewe Sabat walamauwo gagalo dubu bedewe wisiantoie ita benemantoio etei.”
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Mo gagalontoie aposel, apana eiau ita ekelesia uduudu insaisau deasaiena mo bedeuwo apana isiwa sonabamopue waaubamopuo Paul Banabas do Antiokiwa antopona. Mo sumanai apanawa uwaulala nata sonabamoiena antopu. Mo ipa Iudas, ebowa da waia Basabas, ita Sailas.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Ierusalem ekelesiawa sumanailala Antiokiwa waimoia letau girumantone wanamoiena wadapue do antopu. Mo leta sa bedewe girumantone waienase,
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 No etatana apana isiwa no bedemboa nomone antone gagalou mampe surakaulene insaisala kadisaieno tauma insakoaitile wainilana. Apana sa no mainimbo mai muka da wadapona, di manlawo wimone wasurakauleiena.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 No mape gagalontene insetana apana isiwa sonabamope waaubamopona e manlawo. Ita no inseitana mai mo muba os wimpu, dia, tane nuamba sosowa Banabas Paul nata do e manlawo wimopuo ewamona.
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 E atenla, mo nata mai bo sawantoipona di Tatamba Iesu Keriso ebowa baiwa etepu nanantoie nolantoie lai.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 No Iudas Sailas nata waaubamoitana e manlawo wimopue no dima girumantene watana rua moapoido gagalontopuo etane ateitana.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 No Aleu kakaiwa insaisa neneno ruaida waite dialeitana: E osolawo no mai sai da ituta, dia. Tane dima no dialetaa rua os dewasanune wanlempa.
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 Ema epe: Nana kokoitau mampo pulontoia mai nana, ena. Mai osina nana, dia! Moia gadompawa tai mampe tauio boleidio osina nipawa bedewe winedia mai nana, ena. Nina dewawa mai dewasana, ena! Eulena dewa ema uduudu mai dewamona. No e auwaleitana, deaitopa wanlempa, niapo!”
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Mo waaubamoieno Antiokiwa antone ekelesia diamoieno auweieno letau wanamoiena.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Ita mo leta sa wadane wisiantone saumopia gagalowa ewane nuau eudidalen.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Tane Iudas Sailas nata, mo ipa peroweta, wasau gagalowa uara mampe sumanai sosou sape auweiena saumone wabadomoiena.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Mo sape nolantoio dialeno sumanai sosou insaisau euda nuaeu mampe waaubamoieno leuntone mida bauta waaubamoiena mampo antoiena.
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 — ausente —
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 — ausente —
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Mo nata Antiok bedewe waimoie Paul Banabas diene wanase, “Sumanai sosomba bola uduudu bedeuwo no bauta Tatamba aiawa amonantenawo ane mo sumanaibu bedewe wanwan ambi waimoia ewate atentata!”
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Banabas Paul epe wano etene menasana Ion, ebowa da waia Mak, do antopona.
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Tane Paul Ion Mak do awa dabualen, ipawa me bauta Pampilia bedewe mo do nolantoie laie nolawa amuwa ene alen.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Ema osowe Paul Banabas nata wawantone empuempunton. Ita Banabas Ion Mak waninasane nata waa bedewe odane bonabona Saipirus bedewe antoiena.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Tane Paul nola sowa Sailas ewene sonaben. Ita mo nola awa baiwantoie sumanai sosou mo baibu rauparintoiena God sauwa euda wadapua baiwa. Raupari dialeno aupe mo sumanai sosou emone
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Siria ita Silisia bolau bedewainta antone ekelesia wasaumoie wabadomoie.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.