Mateus 2

Yaa Kanya Ninii Fɔle Sɛlɛɛ (SNW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Di obe wɔ di Herode latoole ni sɛka yi, ni baalofo Yesu di okpoo wɔ baatɔɔlɛɛ ni Betlehem di Yudea kasɔ suoto nɛ. Di obe nwu nkpo kamɛ, ni di banumbentɛ ba ninye ni asaa di awɛntrɛbi suoto bawo lakye kufĩ katunkɔ baawa Yerusalem nɛ.
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 Ni baakaalɛ alɛ, “Ɔfɛ beelofo obi wɔ nimale ni sɛka di Yuda batii kasɔ suoto? Buɔnya lɛwɛntrɛbi nɔɔ di kufĩ katunkɔ. Nioso butɔɔwa bulɛ buɔbatansa nwɔ nɛ.”
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Obe wɔ di Ɔka Herode lanu ni ɔlaa wɔ mmle yi, ɔfɔɔ lasifi nwɔ ku Yerusalem batii bamuu osie kanya.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 Nkpo oso aalɛɛ Yaa olebatatɛ banɔɔfo bamuu ku kufiofa asaa batuotɛ aasiisa, ni aakaalɛ ma alɛ, “Ɔfɛ babalofo Kristo nwu nkpo?”
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Nfa nfɛ bɔɔtɔkɔ nwɔ alɛ, “Betlehem okpoo di Yudea kasɔ suoto babalofo nwɔ. Diekye nimmle okle di Yaa ɔlaa buɛtɛtɛ lɛkpana ni alɛ,
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 ‘Afɔ Betlehem di Yuda kasɔ,
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Nkpo oso Herode lalɛɛ bafɔɔ nwu nkpo niakye ni kufĩ katunkɔ di ɔlɔɔkɔ kaawofakɔ, ni aakaalɛ ma aanu obe wɔ kamɛ tutuutu baanya lɛwɛntrɛbi nwu nkpo lakyɔɔ nii.
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 Ninfɛ aadiki ma osuku alɛ batɔɔkyɛ Betlehem nɛ. Ni aatɔkɔ ma alɛ, “Bitɔɔkyɛ biɛlaawolaa obisɔ nwu nkpo nwaa. Nse biɛnyɔɔ, biekple biwa biɛbatɔkɔ mi alɛ ami kafɔɔ kakyɛ nnaasumu nwɔ.”
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 — ausente —
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 — ausente —
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Ni baabuo di leyo nwu nkpo kamɛ nɛ. Nioso obe wɔ baanya ni obisɔ nwu nkpo ku ɔya Maria yi, baase akunkyi kaasɔ, baawakosa asi kasɔ baasumu nwɔ. Ninfɛ baasɛkɛtɛ kotofoe lɛma baadiki atasaa ya awo niefũ ni kɔya ninle ni koto sɛɛle, olufuii ku kloboo baatɔɔ nɛ.
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 Nni kamaa, baafe di osuku bamba suoto baasifi okpoo lɛma. Diekye Yaa lasĩ ɔlaa aata ma kɔɔlaafɔ kamɛ alɛ, bataasinkple baalaafe di Herode ɔkyɛ.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Obe wɔ baafɔɔ nwu nkpo lasifi ni kamaa yi, Yaa tɔkyɛntɛ onwii ladiki suoto aatuo Yosef di kɔɔlaafɔ kamɛ. Ni aatɔkɔ nwɔ alɛ, “Herode mawolaa obisɔ nwu nkpo alɛ oolo. Nkpo oso taka faakpaa obisɔ nwu nkpo ku ɔya bietoso bisifi Egipte kasɔ suoto. Biesiɛ ninfa dielaase di obe wɔ makple ntɔkɔfɔ nlɛ kple fawa ni.”
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 Kakyɛ nwu nkpo Yosef lakpaa obisɔ nwu nkpo ku ɔya baatoso baasifi Egipte kasɔ suoto.
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 Baasiɛ ninfa dialaase di obe wɔ di Herode lakpi nii. Nle mmle lawa ninkpo, diata alɛ ɔlaa wɔ di Yaa labuɛ aafenko ni di ɔlaa buɛtɛtɛ nɔɔ suoto lawa kaanya alɛ, “Egipte kamɛ lalɛɛ obi nii lakyeko.”
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Di obe wɔ di Herode latofo alɛ bafɔɔ nwu niakye ni kufĩ katunkɔ lakyɔnkyɔ nwɔ ni yi, ɔblɔ lafiɛ nwɔ osie kanya. Nkpo oso aakpee bakpɛtɛ nɔɔ baakyɛ Betlehem ku aba ya niɛtɛɛtɛ ni nfa fɛɛ, alɛ baalaalo babi suɔtɔbi ba nintoofũ ni alɛɛ anyɔ ku mba ninayifũ ni nkpo. Aabla nkpo ta mmle okle di bafɔɔ nwu nkpo latɔkɔ nwɔ ni obe wɔ baanya ni lɛwɛntrɛbi nwu nkpo.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 Babisɔ ba mmle olo lata alɛ ɔlaa wɔ di Yaa Ɔlaa Buɛtɛtɛ Yeremia labuɛ aatɛ ni lawa kaanya. Aabuɛ alɛ,
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 “Batii lanu sɛlɔ sewo di Rama
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 Obe wɔ di Herode lakpi ni yi, Yaa tɔkyɛntɛ onwii ladiki suoto aatuo Yosef kɔɔlaafɔ kamɛ di Egipte.
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 Ni aatɔkɔ nwɔ alɛ, “Taka, faakpaa obisɔ nwu nkpo ku ɔya biekple bisifi Israel kasɔ suoto. Diekye batii ba nikomiɛ alɛ balo ni obisɔ nwu nkpo ntookpi.”
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Nkpo oso Yosef lataka, ni aakpaa obisɔ nwu nkpo ku ɔya baakple baasifi Israel kasɔ suoto nɛ.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Kafɔɔ obe wɔ di Yosef lanu alɛ Arkelao wɔ ninle ni Herode obi nfɛ ninsi ni di ote lekpomii suoto oole ni sɛka di Yudea yi, aayɛkɛ nfa ɔkyɛ. Nioso Yaa tɔkyɛntɛ onwii lasĩ aatɔɔ kɔɔlaafɔ kamɛ alɛ atankyɛ nfa, ninfɛ aakɛ aasifi Galilea kasɔ ntɛɛ nwu suoto nɛ.
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 Obe wɔ aalaabuo ni nfa, aasifi aalaasiɛ di okpoo wɔ bɔɔlɛɛ ni Nasaret. Nfa lɛma ɔlaasiɛ lata alɛ, ɔlaa wɔ di Yaa ɔlaa babuɛtɛtɛ labuɛ baatɛ ni alɛ, “Batii malɛɛ nwɔ ni Nasaret otii yi,” diawa kaanya ninkpo.
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.