Atos 8

Yaa Kanya Ninii Fɔle Sɛlɛɛ (SNW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Saulo latuna di Stefano olo suoto.
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 Yesu bafũbanutɛ bawo layɔ Stefano baawi ku sɛnyaami baalaakookaa.
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 Saulo layɔ aatika di suoto osie kanya, aatoomiina mba niefũ beenu nii, aatookyi ayo aatoomufũ basuɔtɔ ku basanko aalaatɔɔtɛ leeyo katenkɔ.
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 Mba niafũ baanu ni latoso baadie di Yerusalem, baakyɛ baatokyi kakɔ biala baatobuɛ Saate ɔlaa biene nwu nkpo.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 Filipo lakyɛ Samaria okpoo kplɛ onwii aalaabuɛ Kristo ɔlaa biene nwu nkpo aatɔkɔ batii.
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 Batii kpinwu lakyɔɔ nwɔ ɔlaa wɔ aabuɛ ni atoko, diekye baanya sɛkpɛ kplɛ se aabla aatuo nii.
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Aatososa anwuna kpile di batii kpinwu kamɛ, anwuna kpile ya mmle layiisa adu osie kanya fiɛ aadie. Aayɔɔsa kafɔɔ batii ba niakpi ni kakyɛkakyɛ sifiɛ ku mba di nnɛɛ ku nkpaa lakpi nii.
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 Nle mmle oso, suoto lɛyɔɔ lawɛ di Samaria okpoo kamɛ nwaa!
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Osuɔtɔ onwii lawɛ di Samaria baatɔɔlɛɛ ni Simon, aale otii wɔ niaklee ni afa nwaa. Di obe kpinwu kamɛ, aayɔ afa nɔɔ nwu aatɔɔbla sɛkpɛ kplɛ se niabla ni batii ɔkpɛ. Nioso aanyu alɛ sientɛ owo ale.
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 Samaria banɔɔfo ku babisɔ bamuu mbu nwɔ, diekye di sɛkpɛ se ɔɔbla antuo ni oso. Nioso mambuɛ di suoto nɔɔ alɛ, “Nnwɔɔ ninle Yaa kafa osie wɔ bɔɔlɛɛ ni osie kplɛ nɛ.”
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 Di afa nɔɔ ɔbla labla ma ni ɔkpɛ di obe kpinwu kamɛ oso, mankyɔɔ nwɔ ɔlaa atoko.
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 Kafɔɔ obe wɔ baafũ Filipo ɔlaa biene wɔ aabuɛ ni di Yaa sɛka kalekɔ ku Yesu Kristo suoto baanu nii, basuɔtɔ ku basanko lafũ Yaa ntu okpeesa di Yesu Kristo leyooto kamɛ.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Simon omu kafɔɔ lafũ aanu. Aafũ ni Yaa ntu okpeesa nwu nkpo, aatikanko Filipo kakɔ lele oofe. Aanya ni sɛkpɛ kplɛ ku atuosaa ya niatikanko nii, diabla nwɔ ɔkpɛ!
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Nioso obe wɔ di batɔkyɛntɛ nwu di Yerusalem lanu alɛ Samaria batii ntoofũ Yaa ɔlaa beenu nii, baakyesee Petro ku Yohane ɔkyɛ lɛma.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 Baalaabuo nii, baapɛ ɔlaa baata Yaa di mba niafũ baanu ni suoto alɛ baafũ Yaa Ninwuna Klekle.
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 Diekye di obe nwu kamɛ, bayifũ Yaa Ninwuna Klekle, dilenke Yaa ntu be baakpeesa ma in di Saate Yesu leyooto kamɛ.
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 Nioso, Petro ku Yohane latika ma nnɛɛ di suoto, ni baafũ Yaa Ninwuna Klekle nɛ.
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 Di Simon lanya alɛ batɔkyɛntɛ latika mba niafũ baanu ni nnɛɛ baafũ ni Yaa Ninwuna Klekle, ni aayɔ koto alɛ ɔɔta Petro ku Yohane nɛ,
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 ni aabuɛ alɛ, “Amii bitɛɛ osie nwu owo alɛ nse letika otii lele kɔnɛɛ, abafũ Yaa Ninwuna Klekle nwu.”
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 Kafɔɔ Petro latɔkɔ nwɔ alɛ, “Minko koto lɛfɔ bibawɔɔ! Feenyu falɛ faafuo Yaa lɛtasaa ɔya ku koto?
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 Kablakɔ ee kalekɔ kukanwii nnaa fɔ di ɔkpɛ wɔ mmle kamɛ, diekye otu lɛfɔ diɛkpa di Yaa anu.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 Diɛ disibu kpile le mmle, faapɛ ɔlaa fata Saate. Loobia abayɔ okpile lɛfɔ ankyɛ fɔ di disibu kpile le mmle suoto.
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 Diekye lɛnya nlɛ fakpe onumbɛbɛɛ, mmia kafɔɔ okpile ntoole fɔ otu kamɛ!”
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 Ninfɛ di Simon latɔkɔ Petro ku Yohane alɛ, “Bipɛ ɔlaa bita Saate bitikiti lekoto di diisi nii, alɛ sɛlaa se biebuɛ ni dilaawa di suoto nii!”
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Di obe wɔ di Petro ku Yohane ntoloo ni Yaa ɔkpɛ ku ɔlaa biene lɛkya oyie di Samaria, baakple baasifi Yerusalem, bafe kafɔɔ di Samaria sekpoo kpinwu kamɛ baabuɛ ɔlaa biene nwu.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 Yaa tɔkyɛntɛ onwii latɔkɔ Filipo alɛ, “Taka faatɔɔkyɛ ɔfaafuu osuku wɔ niekye ni Yerusalem kuosoo kuosifi ni Gasa.”
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 Nioso aataka aasifi osuku nwu suoto. Aatoofe nii, aakyakako ɔnɔɔfotii wɔ ninnyu ni Etiopia ɔka sanko wɔ bɔɔlɛɛ ni Kandake akesinɔsaa, lekye Yerusalem Yaa ɔlaa kapɛkɔ.
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 Obe wɔ aatoofe ni leyo, asiɛ di keke wɔ di bapɔnkɔ nnanfi ni kamɛ, aatɔɔka Kɔkpana Klekle di Yaa Ɔlaa Buɛtɛtɛ Yesaia lɛkpana nii.
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 Nioso Yaa Ninwuna Klekle latɔkɔ Filipo alɛ, “Tɔɔkyɛ, faalaatikanko bapɔnkɔ keke nwu nkpo.”
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 Filipo latoso aakyɛ ɔkyɛ nɔɔ, ni aanu alɛ ɔnɔɔfo nwu nkpo kɔka Yesaia kukũ nɛ. Ni aakaalɛ nwɔ alɛ, “Foonu asaa ya fɔɔka ni kasɔ?”
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 Ni di ɔnɔɔfo nwu ladiki kanya alɛ, “Oowo, lɛ kabla kanu kasɔ di otii kuonwii nnaa aadiki kasɔ antɛɛ ni?” Nioso aatikiti Filipo lekoto alɛ, abuo di keke nwu nkpo kamɛ, aasiɛ nwɔ di ɔlɔɔkɔ.
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 Sɛlaa se aatɔɔka ni di Kɔkpana Klekle Kukũ nwu kamɛ niale alɛ,
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 Baawakosa nwɔ kasɔ, kuonwii kafɔɔ ditaka aatɔɔ.
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 Ɔnɔɔfo nwu lakaalɛ Filipo alɛ, “Lekoto tɔkɔ mi, owe suoto di Yaa Ɔlaa Buɛtɛtɛ Yesaia kɔkakatɛ? Suoto nɔɔ alakaɛɛ sɛ otii bamba alaka?”
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 Nioso Filipo lakye kasɔ aakakatɛ. Aakye kasɔ di Yaa ɔlaa wɔ mmle suoto, ni aatɔkɔ nwɔ ɔlaa biene wɔ niekye ni Yesu suoto nɛ.
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 — ausente —
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 — ausente —
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Ni di ɔnɔɔfo nwu labuɛ alɛ, “Lefũ Yesu Kristo lenu nlɛ Yaa Obi ale.” Nioso aayilasa keke nwu di pɔnkɔ kɔnanfi nii, ni baabuo di ntu nwu kamɛ nɛ, ni di Filipo lakpeesa nwɔ Yaa ntu di Yesu Kristo leyooto kamɛ nɛ.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Obe wɔ kamɛ baadie ni di ntu nwu kamɛ, Saate Ninwuna lakpaa Filipo aasifiko. Ɔnɔɔfo wɔ mmle ditasinkple aanyɔɔ. Kafɔɔ lete nɔɔ aasifi ku suoto lɛyɔɔ.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 Obe wɔ di Filipo latofo nii, atɔlaadie di Asoto okpoo kamɛ. Aadie ni ninfa aatoosifi nii, aatoobuɛ ɔlaa biene nwu di sekpoo se ninkpe ni di osuku, dialaase di obe wɔ aabuo ni Kaesarea okpoo kamɛ.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.