Atos 6

Yaa Kanya Ninii Fɔle Sɛlɛɛ (SNW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Di obe wɔ kamɛ di basaateketetɛ nwu nkpo labakyako ni ɔtɔɔpɔ yi, kananfi labuo di Yuda batii ba nikobuɛ ni Griki sele ku mba nikobuɛ ni Yuda batii sele nntɛɛ. Diekye se bɔɔsɛ dii alesaa, ánwo bakpisɔfɔ ba nikobuɛ ni Griki sele.
1 Ora, naqueles dias, crescendo o número dos discípulos, houve uma murmuração dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas eram desprezadas no ministério cotidiano.
2 Ta nle mmle oso batɔkyɛntɛ lefosi banyɔ nwu lalɛɛ basaateketetɛ bamuu baasiisa baatɔkɔ ma alɛ, “Dikpe nii buɔyɔ obe loo buɔta ɔlaa biene nwu obuɛ diele di alesaa ɔsɛ suoto.
2 E os doze, convocando a multidão dos discípulos, disseram: Não é razoável que nós deixemos a palavra de Deus e sirvamos às mesas.
3 — ausente —
3 Escolhei, pois, irmãos, dentre vós, sete varões de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais constituamos sobre este importante negócio.
4 — ausente —
4 Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.
5 Ɔlaa wɔ mmle lalɛ bamuu lɛma onu, nioso baadiki Stefano otii wɔ ninkpe ni ofũ onu diɛ Yaa Ninwuna leyii nwɔ ni kamɛ pɔ. Baadiki kafɔɔ Filipo ku Prokoro ku Nikanora ku Timona ku Parmena ku osuɔtɔ wɔ niakyi aabla ni Yuda otii baatɔɔlɛɛ ni Nikolao niakye ni Antiokia.
5 E este parecer contentou a toda a multidão, e elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e Filipe, e Prócoro, e Nicanor, e Timão, e Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia;
6 Batii bakuɛnsĩ ba mmle baadiki baatuo batɔkyɛntɛ nwu nɛ. Ni di mma kafɔɔ baatika ma nnɛɛ baapɛ ɔlaa baata Yaa diisi lɛma, baata ɔkpɛ nwu nkpo ɔbla nɛ.
6 e os apresentaram ante os apóstolos, e estes, orando, lhes impuseram as mãos.
7 Nioso Yaa ɔlaa nwu lakple kuatɔɔkpɛ nwaa. Basaateketetɛ kafɔɔ di Yerusalem lakyako ɔpɔ nwaa. Ni kafɔɔ Yuda batii Yaa olebatatɛ kpinwu lakyi baafũ baanu.
7 E crescia a palavra de Deus, e em Jerusalém se multiplicava muito o número dos discípulos, e grande parte dos sacerdotes obedecia à fé.
8 Stefano, otii wɔ di Yaa lale ni sibualɛ aabla ni sɛkpɛ se niɛbla ni ɔkpɛ ku atuosaa kpinwu aatuo ni baatii nwu kamɛ.
8 E Estêvão, cheio de fé e de poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Ni di Yuda batii dikudi le niale ni balanle batoodiɛ ni baakye ni Kirene ku Aleksandria ku mba niakye ni Kilikia ku Asia baakyako Stefano ɔlaa ɔnanfiko.
9 E levantaram-se alguns que eram da sinagoga chamada dos Libertos, e dos cireneus, e dos alexandrinos, e dos que eram da Cilícia e da Ásia, e disputavam com Estêvão.
10 Kafɔɔ kuonwii lɛma diikudi nwu kamɛ ditafuo nwɔ oyilako di lɛkakatɛ nɔɔ kamɛ, ta ninumbe le di Yaa Ninwuna latɔɔ ni oso.
10 E não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito com que falava.
11 Nioso baanii kanya ku batii bawo alɛ baalaa mantika nwɔ di suoto alɛ, “Buonu Stefano kɔkakatɛ anyila di Mose ku Yaa suoto.”
11 Então, subornaram uns homens para que dissessem: Ouvimos-lhe proferir palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus.
12 Sɛlaa kuafunu se mmle, lata okpoo banɔɔfo ku kufiofa batuotɛ ku batii ba mmle lanya ɔblɔ nwaa. Nioso bamufũ nwɔ baasifiko kakankɔ lɛma.
12 E excitaram o povo, os anciãos e os escribas; e, investindo com ele, o arrebataram e o levaram ao conselho.
13 Ni baawako batii bawo, baabalaa baatika di Stefano suoto alɛ, “Obe lele ɔɔkakatɛ anyila di Yaa Olekatakɔ ka mmle klekle ku Mose kufiofa suoto.
13 Apresentaram falsas testemunhas, que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras blasfemas contra este santo lugar e a lei;
14 Buonu kafɔɔ oobuɛ alɛ otii wɔ niekye ni Nasaret, bɔɔlɛɛ nwɔ ni Yesu, ababiɛ Yaa Olekatakɔ ka mmle ankyɛlɛnsa kafɔɔ Mose afiofa ya ɛɛta wo nii.”
14 porque nós lhe ouvimos dizer que esse Jesus Nazareno há de destruir este lugar e mudar os costumes que Moisés nos deu.
15 Di obe nwu kamɛ, batii ba bamuu niasiɛ ni di kakankɔ nwu lanya alɛ Stefano anu latɔkpa fɛ Yaa tɔkyɛntɛ ale.
15 Então, todos os que estavam assentados no conselho, fixando os olhos nele, viram o seu rosto como o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.