2 Tessalonicenses 3
Yaa Kanya Ninii Fɔle Sɛlɛɛ (SNW) vs NVI
1 Kayɛntɛ nii, babiloo, bitɔɔpɛ ɔlaa bitɔɔta Yaa diisi loo alɛ, Saate ɔlaa nwu katɔɔkpɛ kuntɔɔkyɛ aba aba ku dibu fɛ mmle di aye kafɔɔ biafũ nwu nii.
1 Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague rapidamente e receba a hora merecida, como aconteceu entre vocês.
2 Bipɛ ɔlaa bita Yaa kafɔɔ bilɛ, aadiki wo ankyeko basiensietɛ ku bakpiletɛ nnɛɛ kamɛ, diekye diele batii bamuu niefũ ɔlaa nwu beenu.
2 Orem também para que sejamos libertos dos homens perversos e maus, pois a fé não é de todos.
3 Kafɔɔ Saate nle nwaakotɛ, abakpee ye osie, andiki ye kafɔɔ ankyeko kpiletɛ nwu nnɛɛ kamɛ.
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.
4 Bukpe ofũ onu di Saate kamɛ bulɛ biɔbla asaa ya buatuo ye nii, buye kafɔɔ bulɛ bibafuo okple ɔtɔɔbla onlenkeesa nkpo.
4 Confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer as coisas que lhes ordenamos.
5 Saate omu ata ye lɛsɔnu le niɛtaka ni katoo di Yaa lɛbɔmbɔ le akpe ɛɛta wo ni ku otu okpee wɔ niekye ni Kristo nfũ.
5 O Senhor conduza os seus corações ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.
6 Babiloo, buokpee ye kufiofa di Saate Yesu Kristo leyooto kamɛ bulɛ, biblasa suoto di bafũbanutɛ ba ninle ni bakyɔkɔ manamufũ asaatuo ya buotuo ye ni baklee ni.
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo nós lhes ordenamos que se afastem de todo irmão que vive ociosamente e não conforme a tradição que receberam de nós.
7 Aye bamu biye nwaa bilɛ dikpe ni biɛbla ɔkpɛ fɛ mmle buɔbla nii, diekye butabla nkyɔkɔ di obe wɔ buawɛ ni kaamɛ lee.
7 Pois vocês mesmos sabem como devem seguir o nosso exemplo, porque não vivemos ociosamente quando estivemos entre vocês,
8 Butale kuonwii alesaa alɛ butata koto. Nioso buabla ɔkpɛ osie kanya kakũ ku kakyɛ alɛ bulakple atoo butika di otii kuonwii suoto.
8 nem comemos coisa alguma à custa de ninguém. Pelo contrário, trabalhamos arduamente e com fadiga, dia e noite, para não sermos pesados a nenhum de vocês,
9 Diele alɛ bunaa osuku alɛ bianyu wo ni kanya oso butata ye biabla nkpo. Kafɔɔ buabla bulɛ buɔyɔ muntuo ye alɛ ayee, biabla nkpo.
9 não por que não tivéssemos tal direito, mas para que nos tornássemos um modelo para ser imitado por vocês.
10 Nse bianyuma, obe wɔ buawɛ ni di ɔkyɛ lee, buatɔkɔ ye bulɛ otii wɔ niesĩ ni ɔkpɛ ɔbla ninnle.
10 Quando ainda estávamos com vocês, nós lhes ordenamos isto: se alguém não quiser trabalhar, também não coma.
11 Buobuɛ ɔlaa wɔ mmle diekye buonu alɛ bakyɔkɔ bawo nsi ye kaamɛ boosĩ ni ɔkpɛ ɔbla kafɔɔ bɔɔplɛplɛ baatii sɛkpɛ suoto.
11 Pois ouvimos que alguns de vocês estão ociosos; não trabalham, mas andam se intrometendo na vida alheia.
12 Buokpee batii ba mmle kufiofa osie kanya di Saate Yesu Kristo leyooto kamɛ, munka ma kafɔɔ bulɛ, balolaa nkpa basiɛ, baamufũ sɛkpɛ babla banyu suoto.
12 A tais pessoas ordenamos e exortamos no Senhor Jesus Cristo que trabalhem tranqüilamente e comam o seu próprio pão.
13 Kafɔɔ aye, babiloo, bitanta nnɛɛ lafee ye di dibiene ɔbla kamɛ.
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 Nse otii owo diɛkyɔɔ ɔlaa wɔ buɔɔtɔkɔ ye ni kotoko di kukũ ko mmle kamɛ, biɛtɛ nwɔ nsũ, bitansimbla onwii ku nnwɔɔ, mmle sinnunsɔ kakpɛ nwɔ nii.
14 Se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, marquem-no e não se associem com ele, para que se sinta envergonhado;
15 Bitambla nwɔ fɛ lo lee ale. Kafɔɔ, bisĩ ɔlaa bitɔɔ fɛ obilee.
15 contudo, não o considerem como inimigo, mas chamem a atenção dele como irmão.
16 Nioso, Saate wɔ ninta ni atoko ɔkyɛ ole omu, ata ye atoko ɔkyɛ ole lɛsaa biala ɔbla kamɛ. Saate asiɛko bamuu lee.
16 O próprio Senhor da paz lhes dê a paz em todo o tempo e de todas as formas. O Senhor seja com todos vocês.
17 Ami, Paulo omu, niɛyɔ kɔnɛɛ lɛkpana ɔklaa kukũ ko mmle. Nkpo ninkpee kɔnɛɛ di kukũ nii biala lɛkpana kamɛ nɛ. Ami omu kɔkpana ninle nko mmle nɛ.
17 Eu, Paulo, escrevo esta saudação de próprio punho, a qual é um sinal em todas as minhas cartas. É dessa forma que escrevo.
18 Saate Yesu Kristo sibualɛ disiɛko bamuu lee.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.