1 Tessalonicenses 3

GINITAḠO VARIḠUNA (SNC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ḡai ḡema vevaḡa-gwaḡiḡi ḡekorito, benamo ḡakirato, namona tu ḡai tauma ruarua moḡo Atena ai baḡana tanu,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 a ḡai tarikakama Timoteo tu baḡana tuḡua ḡomi ḡemi ai. Ḡia tu ḡai ḡesi Barau ḡena vetuḡunaḡi ḡaiaḡo-viniani, Keriso ḡena Vari Namona ḡaḡobata-iaḡiani. Ḡia na bene vaḡa-kokoremi ema ḡemi tuḡamaḡi bene vaḡa-gwaḡiḡiri ḡemi veḡabidadama nuḡanai.
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 Be, ḡomi ta na ḡena veḡabidadama asi bene raga-kwanea mani midigumidigu ḡoḡoitaḡorini nuḡanai. Ḡomi ribami, maniḡeri tu bita ḡoitaḡorini veḡata.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Ḡai roḡo ḡomi ḡesi tatanuto-ḡoi nai, ḡakiramito-ḡoi, ḡita tu beḡe vaḡa-midigu midigurani, benamo moḡeri ḡefoforito, be ḡoribarito.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Moḡa lorinai, ḡegu vevaḡa-gwaḡiḡi ekorito, benamo Timoteo atuḡu-iaḡosiato, ḡia ḡenana banama riba, ḡemi veḡabidadama tu kamasi ḡotoreani. Korana irau dabara tari ai veribaḡani tauna na beriba-ḡanimini, benamo ḡai ḡema vekwaraḡi asi taunai beiaḡoni garina.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Toma Timoteo tu ḡomi ḡemina beḡenoḡoi, ḡomi ḡemi veḡabidadama e veuravini variri namona bema kiraḡiri. Bekirama, ḡomi na ḡai roḡo ḡotuḡamaḡi-taḡomani, ema ḡourani boḡono ḡitama, ḡai na ḡomi baḡana ḡitami ḡatoni kavana.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Moḡa lorinai, tarikakama, ḡema midigumidigu ema dabara doko mabarari nuḡari ai ḡemi veḡabidadama na ḡevaḡa-kokoremato.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Korana ḡomi Vereḡauka ḡenai boḡo ruḡa-gigitarini neganai, ḡai ḡema maḡuri toma tu moḡoni beḡe namoni.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Barau ḡomi daimi ai kamasi baḡa tanikiu-viniani, korana ḡai ḡema verere tu asikeikeina ḡomi ḡemi ai Barau ḡoiranai.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Boḡi-laḡani ma nuḡama mabarari ḡesi ḡaḡauḡauni, ḡomi ḡoirami ma baḡana ḡitari ema ḡemi veḡabidadamai ḡorabuni dagarari na baḡana vaḡa-kavami ḡana.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Bere namo ḡita Tamara Barau tauḡena na ema ḡera Vereḡauka Iesu na ḡema dabara beḡene veia, ḡomi ḡemi ai baḡana iaḡosi.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Ḡera Vereḡauka na maki ḡomi veuravini na bene vaḡa-vonuvonu-raḡemi, karomi tata ema tarimarima mabarari boḡono ura-viniri uranai, ḡai na ḡomi ḡaura-vinimini kavana.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Barau na nuḡami bene vaḡa-kokoreri, benamo asi ḡemi vei-rakava ta e ma veaḡami ḡesi Tamara Barau ḡoiranai boḡono ruḡa, ḡera Vereḡauka Iesu ma beiaḡomani ma ḡena veaḡa tarimarimari mabarari ḡesi ḡaronai. Amen.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.