1 Tessalonicenses 3
GINITAḠO VARIḠUNA (SNC) vs NTLH
1 Ḡai ḡema vevaḡa-gwaḡiḡi ḡekorito, benamo ḡakirato, namona tu ḡai tauma ruarua moḡo Atena ai baḡana tanu,
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 a ḡai tarikakama Timoteo tu baḡana tuḡua ḡomi ḡemi ai. Ḡia tu ḡai ḡesi Barau ḡena vetuḡunaḡi ḡaiaḡo-viniani, Keriso ḡena Vari Namona ḡaḡobata-iaḡiani. Ḡia na bene vaḡa-kokoremi ema ḡemi tuḡamaḡi bene vaḡa-gwaḡiḡiri ḡemi veḡabidadama nuḡanai.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Be, ḡomi ta na ḡena veḡabidadama asi bene raga-kwanea mani midigumidigu ḡoḡoitaḡorini nuḡanai. Ḡomi ribami, maniḡeri tu bita ḡoitaḡorini veḡata.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Ḡai roḡo ḡomi ḡesi tatanuto-ḡoi nai, ḡakiramito-ḡoi, ḡita tu beḡe vaḡa-midigu midigurani, benamo moḡeri ḡefoforito, be ḡoribarito.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Moḡa lorinai, ḡegu vevaḡa-gwaḡiḡi ekorito, benamo Timoteo atuḡu-iaḡosiato, ḡia ḡenana banama riba, ḡemi veḡabidadama tu kamasi ḡotoreani. Korana irau dabara tari ai veribaḡani tauna na beriba-ḡanimini, benamo ḡai ḡema vekwaraḡi asi taunai beiaḡoni garina.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Toma Timoteo tu ḡomi ḡemina beḡenoḡoi, ḡomi ḡemi veḡabidadama e veuravini variri namona bema kiraḡiri. Bekirama, ḡomi na ḡai roḡo ḡotuḡamaḡi-taḡomani, ema ḡourani boḡono ḡitama, ḡai na ḡomi baḡana ḡitami ḡatoni kavana.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Moḡa lorinai, tarikakama, ḡema midigumidigu ema dabara doko mabarari nuḡari ai ḡemi veḡabidadama na ḡevaḡa-kokoremato.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Korana ḡomi Vereḡauka ḡenai boḡo ruḡa-gigitarini neganai, ḡai ḡema maḡuri toma tu moḡoni beḡe namoni.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Barau ḡomi daimi ai kamasi baḡa tanikiu-viniani, korana ḡai ḡema verere tu asikeikeina ḡomi ḡemi ai Barau ḡoiranai.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Boḡi-laḡani ma nuḡama mabarari ḡesi ḡaḡauḡauni, ḡomi ḡoirami ma baḡana ḡitari ema ḡemi veḡabidadamai ḡorabuni dagarari na baḡana vaḡa-kavami ḡana.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Bere namo ḡita Tamara Barau tauḡena na ema ḡera Vereḡauka Iesu na ḡema dabara beḡene veia, ḡomi ḡemi ai baḡana iaḡosi.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Ḡera Vereḡauka na maki ḡomi veuravini na bene vaḡa-vonuvonu-raḡemi, karomi tata ema tarimarima mabarari boḡono ura-viniri uranai, ḡai na ḡomi ḡaura-vinimini kavana.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Barau na nuḡami bene vaḡa-kokoreri, benamo asi ḡemi vei-rakava ta e ma veaḡami ḡesi Tamara Barau ḡoiranai boḡono ruḡa, ḡera Vereḡauka Iesu ma beiaḡomani ma ḡena veaḡa tarimarimari mabarari ḡesi ḡaronai. Amen.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.