1 Tessalonicenses 1

GINITAḠO VARIḠUNA (SNC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ḡai tauma toitoi, Paulo, Silas, e Timoteo, na Tamara Barau ema Vereḡauka Iesu Keriso ḡena ekalesia Tesalonika nuḡanai ḡatore-vinimini.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Ḡai tu ḡaro mabarari ai Barau ḡavaḡa-namoani ḡomi mabarami daimi ai, ema ḡema ḡuriḡuri nuḡari ai ḡakiraḡimini.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Korana Barau, ḡita Tamara, ḡoiranai ḡavetuḡamaḡi-taḡoni, ḡomi ḡemi veḡabidadama kamasi ḡotovo-naḡirini, e ḡemi veuravini ai kamasi ḡoḡunaḡaveni, ema ḡemi vetuḡamaḡikau ḡita ḡera Vereḡauka Iesu Keriso ḡenai kamasi ḡovaḡa-gwaḡiḡirini.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Tarikakama mabarami, ḡai ribama ḡomi tu Barau na eura-vinimini ema ḡia na eviriḡimito ḡia ḡena.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Korana Vari Namona ḡai na ḡavinimito tu dia guruḡai moḡo, senaḡi Iauka Veaḡa ma seḡukana e ma moḡonina ḡesi. Ḡomi maki ma ribami, ḡomi ḡemi namo uranai ḡai tu kamasi ḡatanuto ḡomi fakami ai.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Benamo ḡomi na maki ḡai ḡotovotovomato ema Vereḡauka ḡotovotovoato enabe ḡevaḡa-midigu midigumito, senaḡi Barau ḡena guruḡa ḡoḡabi-raḡeato ma vereremi ḡesi. Mo verere Iauka Veaḡa na evinimito.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Tauna moḡa ḡomi tu vevaḡa-ḡita namonai ḡoiaḡoto veḡabidadama tarimari mabarari Makedonia ema Akaia ḡeri.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Korana ḡomi ḡemina Vereḡauka ḡena guruḡa eraka-rosito tu dia Makedonia ema Akaia nuḡari ai moḡo, senaḡi ḡomi ḡemi veḡabidadama Barau ḡenai tu gabu mabaranai beḡe ribaia. Moḡa lorinai monai ḡai na guruḡa ta tu asi ma baḡa kiraḡiani.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Ḡia tauḡeri maki ḡevekiraḡito ḡai na ḡavarivarimito nai, ḡomi na ḡai kamasi ḡoḡabi-raḡemato, ema kamasi babarau ḡoiaḡuirito, Barau maḡurina ema moḡonina vetuḡunaḡina boḡono iaḡo-vini ḡana,
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 ema Natuna Iesu ḡonariani guba na ma beḡenoḡoi-iaḡomani. Ḡia tu Barau na mase na ma evaḡa-variḡisi ḡenoḡoiato, ema ḡena baru bevaḡa-foforiani o tarimarima bevaḡa-kotarini ḡaronai, Iesu na bevaḡa-maḡurirani.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.