Salmos 55

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Rerekerai nzeve yenyu kumunyengetero wangu, imi Mwari;
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 ndinzwei, uye ndipindureiwo.
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 pandinonzwa inzwi romuvengi wangu,
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 Mwoyo wangu unorwadziwa mukati mangu;
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 Kutya nokudedera zvakandibata;
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 Ini ndakati, “Haiwa, dai ndina mapapiro enjiva!
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 ndaitizira kure kwazvo,
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 ndaikurumidza kundovanda panzvimbo yangu,
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 Nyonganisai vakaipa, imi Ishe, kanganisai mutauro wavo,
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 Masikati nousiku vanopoterera masvingo aro chinyararire;
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 Masimba okuparadza azere muguta;
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 Dai ndatukwa nomuvengi,
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 Asi ndiwe, munhu akaita seni,
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 yandaimbofarira kuwadzana nayo
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 Rufu ngaruwane vavengi vangu vasingafungiri;
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 Asi ini ndinodana kuna Mwari,
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 Madekwana, mangwanani namasikati
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 Anondidzikinura ndisina kukuvara
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 Mwari, agere pachigaro choushe nokusingaperi,
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 Mumwe wangu anorova shamwari dzake;
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 Mutauro wake unotsvedzerera samafuta,
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 Kanda kufunganya kwako pana Jehovha
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 Asi imi, iyemi Mwari, muchaburutsira vakaipa pasi
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.