Salmos 55
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs BKJ
1 Rerekerai nzeve yenyu kumunyengetero wangu, imi Mwari;
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 ndinzwei, uye ndipindureiwo.
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 pandinonzwa inzwi romuvengi wangu,
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 Mwoyo wangu unorwadziwa mukati mangu;
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 Kutya nokudedera zvakandibata;
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 Ini ndakati, “Haiwa, dai ndina mapapiro enjiva!
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 ndaitizira kure kwazvo,
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 ndaikurumidza kundovanda panzvimbo yangu,
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Nyonganisai vakaipa, imi Ishe, kanganisai mutauro wavo,
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Masikati nousiku vanopoterera masvingo aro chinyararire;
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Masimba okuparadza azere muguta;
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 Dai ndatukwa nomuvengi,
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 Asi ndiwe, munhu akaita seni,
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 yandaimbofarira kuwadzana nayo
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Rufu ngaruwane vavengi vangu vasingafungiri;
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 Asi ini ndinodana kuna Mwari,
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Madekwana, mangwanani namasikati
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 Anondidzikinura ndisina kukuvara
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 Mwari, agere pachigaro choushe nokusingaperi,
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Mumwe wangu anorova shamwari dzake;
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 Mutauro wake unotsvedzerera samafuta,
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Kanda kufunganya kwako pana Jehovha
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 Asi imi, iyemi Mwari, muchaburutsira vakaipa pasi
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.