Salmos 145

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ndichakukudzai, Mwari wangu Mambo;
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 Ndichakurumbidzai mazuva ose,
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Jehovha mukuru uye akafanira kurumbidzwa;
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Rumwe rudzi rucharumbidza mabasa enyu kuno rumwe;
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 Vachataura nezvokunaka kwokubwinya kwoumambo hwenyu,
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 Vanhu vachataura nezvesimba ramabasa enyu anotyisa,
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 Vachapemberera kuwanda kwokunaka kwenyu,
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 Jehovha ane nyasha uye ane tsitsi,
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 Jehovha akanaka kuna vose;
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 Zvose zvamakaita zvichakurumbidzai, imi Jehovha;
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 Vachataura nezvokubwinya kwoumambo hwenyu,
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 kuitira kuti vanhu vose vazive nezvamabasa enyu makuru,
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 Umambo hwenyu umambo hwokusingaperi,
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 Jehovha anotsigira vose vanowa,
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 Meso avose anotarira kwamuri,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 Munozarura ruoko rwenyu, uye munogutsa zvisikwa zvipenyu zvose nezvazvinoda.
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 Jehovha akarurama panzira dzake dzose, uye ane rudo kuzvinhu zvose zvaakaita.
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 Jehovha ari pedyo navose vanodana kwaari, kuna vose vanodana kwaari muchokwadi.
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 Anozadzisa zvido zvaavo vanomutya;
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 Jehovha anochengeta vose vanomuda,
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 Muromo wangu uchataura kurumbidzwa kwaJehovha.
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.