Salmos 141

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Haiwa Jehovha, ndinodana kwamuri; kurumidzai kuuya kwandiri.
1 Senhor , a ti clamo! Escuta-me! Inclina os teus ouvidos à minha voz, quando a ti clamar.
2 Munyengetero wangu ngauiswe pamberi penyu sezvinonhuhwira;
2 Suba a minha oração perante a tua face como incenso, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde.
3 Isai murindi pamuromo wangu, imi Jehovha;
3 Põe, ó Senhor , uma guarda à minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 Mwoyo wangu ngaurege kukweverwa kune zvakaipa,
4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más com aqueles que praticam a iniquidade; e não coma eu das suas delícias.
5 Akarurama ngaandirove, ndidzo tsitsi;
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, será um excelente óleo, que a minha cabeça não rejeitará; porque continuarei a orar a despeito das maldades deles.
6 Vatongi vavo vachakandwa kumawere,
6 Quando os seus juízes forem arremessados da rocha, ouvirão as minhas palavras, pois são agradáveis.
7 Ivo vachati, “Sezvinoita anorima achiparura pasi,
7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca da sepultura.
8 Asi meso angu anotarira kwamuri, imi Ishe Jehovha;
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Deus, Senhor ; em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Ndichengetei pamisungo yavakanditeya nayo,
9 Guarda-me dos laços que me armaram; e dos laços corrediços dos que praticam a iniquidade.
10 Vakaipa ngavawire mumimbure yavo,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.