Provérbios 16

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kuronga kwomwoyo ndekwomunhu,
1 Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.
2 Nzira dzose dzomunhu dzinoita sedzakanaka pakuona kwake,
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Kumikidza kuna Jehovha chose chaunoita,
3 Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.
4 Jehovha anoitira zvinhu zvose magumo azvo;
4 O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.
5 Jehovha anovenga vose vane mwoyo inozvikudza.
5 Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune.
6 Kubudikidza norudo nokutendeka, chivi chinoyananisirwa,
6 Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniqüidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.
7 Kana nzira dzomunhu dzichifadza Jehovha,
7 Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.
8 Zviri nani kuva nezvishoma mukururama,
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas com injustiça.
9 Mumwoyo make munhu anoronga gwara rake,
9 O coração do homem propõe o seu caminho; mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Miromo yamambo inotaura seinotaura chirevo chaMwari,
10 Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.
11 Zviyero nezvienzaniso zvechokwadi zvinobva kuna Jehovha;
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Madzimambo anovenga kuita zvakaipa,
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.
13 Madzimambo anofarira miromo inotaura chokwadi;
13 Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.
14 Kutsamwa kwamambo inhume yorufu,
14 O furor do rei é mensageiro da morte; mas o homem sábio o aplacará.
15 Kana chiso chamambo chichibwinya, zvinoreva upenyu,
15 Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia.
16 Zviri nani sei kuwana uchenjeri pane goridhe,
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quanto mais excelente é escolher o entendimento do que a prata!
17 Mugwagwa mukuru wavakarurama unonzvenga zvakaipa;
17 A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Kuzvikudza kunotangira kuparadzwa,
18 A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Zviri nani kuva nomweya unozvininipisa pakati pavakadzvinyirirwa
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Ani naani anoteerera kurayirwa achabudirira,
20 O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 Vakachenjera pamwoyo vanonzi ndivo vanonzvera,
21 O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.
22 Njere itsime roupenyu kuna avo vanadzo,
22 O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.
23 Mwoyo womunhu akachenjera unotungamirira muromo wake,
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.
24 Mashoko anofadza akafanana nezinga rouchi,
24 Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
25 Kune nzira inoita seyakanaka kumunhu,
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
26 Nzara yomushandi inomushandira;
26 O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso.
27 Munhu asina maturo anoronga zvakaipa,
27 O homem vil suscita o mal; e nos seus lábios há como que um fogo ardente.
28 Munhu akatsauka anomutsa kupesana,
28 O homem perverso espalha contendas; e o difamador separa amigos íntimos.
29 Munhu anoita nechisimba anonyengera muvakidzani wake,
29 O homem violento alicia o seu vizinho, e guia-o por um caminho que não é bom.
30 Uyo anochonya nameso ake ari kuronga zvakaipa;
30 Quando fecha os olhos fá-lo para maquinar perversidades; quando morde os lábios, efetua o mal.
31 Bvudzi rakachena ikorona yakaisvonaka;
31 Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.
32 Zviri nani kuva munhu ane mwoyo murefu pane kuva murwi,
32 Melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 Mujenya unokandirwa pamakumbo,
33 A sorte se lança no regaço; mas do Senhor procede toda a disposição dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.