Jó 22
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs VC
1 Ipapo Erifazi muTemani akapindura akati:
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 “Ko, munhu angabatsira Mwari here?
2 Pode o homem ser útil a Deus? O sábio só é útil a si mesmo.
3 Wamasimba Ose angawana mufaro weiko dai iwe wakarurama?
3 De que serve ao Todo-poderoso que tu sejas justo? Tem ele interesse que teu proceder seja íntegro?
4 “Imhaka yokumunamata kwako here
4 É por causa de tua piedade que ele te pune, e entra contigo em juízo?
5 Zvakaipa zvako hazvina kukura here?
5 Não é enorme a tua malícia, e não são inumeráveis as tuas iniqüidades?
6 Wakakumbira rubatso kuhama dzako pasina;
6 Sem causa tomaste penhores a teus irmãos, despojaste de suas vestes os miseráveis;
7 Wakanyima mvura vakaneta
7 não davas água ao sedento, recusavas o pão ao esfomeado.
8 kunyange wakanga uri munhu ane simba, ane minda yake,
8 A terra era do mais forte, e o protegido é que nela se estabelecia.
9 Wakadzinga chirikadzi dzisina chinhu
9 Despedias as viúvas com as mãos vazias, quebravas os braços dos órfãos.
10 Ndokusaka misungo yakakukomberedza,
10 Eis por que estás cercado de laços, e os terrores súbitos te amedrontam.
11 ndokusaka kuine rima usingakwanisi kuona,
11 A luz obscureceu-se; já não vês nada; e o dilúvio águas te engole.
12 “Ko, Mwari haazi kumusoro kwokudenga here?
12 Não está Deus nas alturas dos céus? Vê a cabeça das estrelas como está alta!
13 Asi imi munoti, ‘Mwari anoziveiko?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem opaca?
14 Makore matema anomufukidza,
14 As nuvens formam um véu que o impede de ver; ele passeia pela abóbada do céu.
15 Ko, iwe ucharambira munzira yakare
15 Segues, pois, rotas antigas por onde andavam os homens iníquos
16 Ivo vakabvutwa nguva yavo isati yasvika,
16 que foram arrebatados antes do tempo, e cujos fundamentos foram arrastados com as águas,
17 Vakati kuna Mwari, ‘Tisiyei takadaro!
17 e que diziam a Deus: Retira-te de nós, que poderia fazer-nos o Todo-poderoso?
18 Sezvo ari iye akazadza dzimba dzavo nezvinhu zvakanaka,
18 Foi ele, entretanto, que lhes cumulou de bens as casas; - longe de mim os conselhos dos maus! -
19 “Vakarurama vanoona kuparadzwa kwavo vagofara,
19 Vendo-os, os justos se alegram, e o inocente zomba deles:
20 ‘Zvirokwazvo vadzivisi vedu vaparadzwa,
20 Nossos inimigos estão aniquilados, e o fogo devorou-lhes as riquezas!
21 “Zviise pasi paMwari ugova norugare naye,
21 Reconcilia-te, pois, com {Deus} e faz as pazes com ele, é assim que te será de novo dada a felicidade;
22 Gamuchira kurayira kunobva mumuromo make
22 aceita a instrução de sua boca, e põe suas palavras em teu coração.
23 Kana ukadzokera kuna Wamasimba Ose, uchadzoredzerwa:
23 Se te voltares humildemente para o Todo-poderoso, se afastares a iniqüidade de tua tenda,
24 uye ukaisa goridhe rako paguruva,
24 se atirares as barras de ouro ao pó, e o ouro de Ofir entre os pedregulhos da torrente,
25 ipapo Wamasimba Ose achava goridhe rako,
25 o Todo-poderoso será teu ouro e um monte de prata para ti.
26 Zvirokwazvo ipapo uchawana mufaro muna Wamasimba Ose,
26 Então farás do Todo-poderoso as tuas delícias, e levantarás teu rosto a Deus.
27 Uchanyengetera kwaari, uye achakunzwa,
27 Tu lhe rogarás, e ele te ouvirá, e cumprirás os teus votos:
28 Zvaunotaura sechirevo zvichaitika,
28 formarás os teus projetos, que terão feliz êxito, e a luz brilhará em tuas veredas.
29 Vanhu pavanodzikiswa iwe ukati, ‘Vasimudzei!’
29 Pois Deus abaixa o altivo e o orgulhoso, mas socorre aquele que abaixa os olhos.
30 Achadzikinura kunyange uyo ane mhosva,
30 Salva o inocente, o qual é libertado pela pureza de suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.