Jó 22

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ipapo Erifazi muTemani akapindura akati:
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “Ko, munhu angabatsira Mwari here?
2 Porventura, o homem será de algum proveito a Deus? Antes, a si mesmo o prudente será proveitoso.
3 Wamasimba Ose angawana mufaro weiko dai iwe wakarurama?
3 Ou tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro algum em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 “Imhaka yokumunamata kwako here
4 Ou te repreende pelo temor que tem de ti, ou entra contigo em juízo?
5 Zvakaipa zvako hazvina kukura here?
5 Porventura, não é grande a tua malícia; e sem termo, as tuas iniquidades?
6 Wakakumbira rubatso kuhama dzako pasina;
6 Porque penhoraste a teus irmãos sem causa alguma e aos nus despojaste das vestes.
7 Wakanyima mvura vakaneta
7 Não deste água a beber ao cansado e ao faminto retiveste o pão.
8 kunyange wakanga uri munhu ane simba, ane minda yake,
8 Mas para o violento era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.
9 Wakadzinga chirikadzi dzisina chinhu
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos órfãos foram quebrantados.
10 Ndokusaka misungo yakakukomberedza,
10 Por isso, é que estás cercado de laços, e te perturbou um pavor repentino,
11 ndokusaka kuine rima usingakwanisi kuona,
11 ou trevas, em que nada vês; e a abundância de águas te cobre.
12 “Ko, Mwari haazi kumusoro kwokudenga here?
12 Porventura, Deus não está na altura dos céus? Olha para a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 Asi imi munoti, ‘Mwari anoziveiko?
13 E dizes: Que sabe Deus disto? Porventura, julgará por entre a escuridão?
14 Makore matema anomufukidza,
14 As nuvens são o escondedouro dele, para que não veja; e ele passeia pelo circuito dos céus.
15 Ko, iwe ucharambira munzira yakare
15 Porventura, consideraste a vereda do século passado, que pisaram os homens iníquos?
16 Ivo vakabvutwa nguva yavo isati yasvika,
16 Eles foram arrebatados antes do seu tempo; sobre o seu fundamento um dilúvio se derramou.
17 Vakati kuna Mwari, ‘Tisiyei takadaro!
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que foi que o Todo-Poderoso nos fez?
18 Sezvo ari iye akazadza dzimba dzavo nezvinhu zvakanaka,
18 Ora, ele enchera de bens as suas casas; pelo que, longe de mim o conselho dos ímpios!
19 “Vakarurama vanoona kuparadzwa kwavo vagofara,
19 Os justos o viram e se alegraram, e o inocente escarneceu deles,
20 ‘Zvirokwazvo vadzivisi vedu vaparadzwa,
20 dizendo: Na verdade, os ímpios foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.
21 “Zviise pasi paMwari ugova norugare naye,
21 Une-te, pois, a Deus, e tem paz, e, assim, te sobrevirá o bem.
22 Gamuchira kurayira kunobva mumuromo make
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca e põe as suas palavras no teu coração.
23 Kana ukadzokera kuna Wamasimba Ose, uchadzoredzerwa:
23 Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás edificado; afasta a iniquidade da tua tenda.
24 uye ukaisa goridhe rako paguruva,
24 Então, amontoarás ouro como pó e o ouro de Ofir, como pedras dos ribeiros.
25 ipapo Wamasimba Ose achava goridhe rako,
25 E até o Todo-Poderoso te será por ouro e por prata amontoada.
26 Zvirokwazvo ipapo uchawana mufaro muna Wamasimba Ose,
26 Porque, então, te deleitarás no Todo-Poderoso e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Uchanyengetera kwaari, uye achakunzwa,
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Zvaunotaura sechirevo zvichaitika,
28 Determinando tu algum negócio, ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Vanhu pavanodzikiswa iwe ukati, ‘Vasimudzei!’
29 Quando te abaterem, então, tu dirás: Haja exaltação! E Deus salvará ao humilde
30 Achadzikinura kunyange uyo ane mhosva,
30 e livrará até ao que não é inocente; sim, ele será libertado pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.