Jó 22

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ipapo Erifazi muTemani akapindura akati:
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita:
2 “Ko, munhu angabatsira Mwari here?
2 Porventura, será o homem de algum proveito a Deus? Antes, o sábio é só útil a si mesmo.
3 Wamasimba Ose angawana mufaro weiko dai iwe wakarurama?
3 Ou tem o Todo-Poderoso interesse em que sejas justo ou algum lucro em que faças perfeitos os teus caminhos?
4 “Imhaka yokumunamata kwako here
4 Ou te repreende pelo teu temor de Deus ou entra contra ti em juízo?
5 Zvakaipa zvako hazvina kukura here?
5 Porventura, não é grande a tua malícia, e sem termo, as tuas iniquidades?
6 Wakakumbira rubatso kuhama dzako pasina;
6 Porque sem causa tomaste penhores a teu irmão e aos seminus despojaste das suas roupas.
7 Wakanyima mvura vakaneta
7 Não deste água a beber ao cansado e ao faminto retiveste o pão.
8 kunyange wakanga uri munhu ane simba, ane minda yake,
8 Ao braço forte pertencia a terra, e só os homens favorecidos habitavam nela.
9 Wakadzinga chirikadzi dzisina chinhu
9 As viúvas despediste de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Ndokusaka misungo yakakukomberedza,
10 Por isso, estás cercado de laços, e repentino pavor te conturba
11 ndokusaka kuine rima usingakwanisi kuona,
11 ou trevas, em que nada vês; e águas transbordantes te cobrem.
12 “Ko, Mwari haazi kumusoro kwokudenga here?
12 Porventura, não está Deus nas alturas do céu? Olha para as estrelas mais altas. Que altura!
13 Asi imi munoti, ‘Mwari anoziveiko?
13 E dizes: Que sabe Deus? Acaso, poderá ele julgar através de densa escuridão?
14 Makore matema anomufukidza,
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele passeia pela abóbada do céu.
15 Ko, iwe ucharambira munzira yakare
15 Queres seguir a rota antiga, que os homens iníquos pisaram?
16 Ivo vakabvutwa nguva yavo isati yasvika,
16 Estes foram arrebatados antes do tempo; o seu fundamento, uma torrente o arrasta.
17 Vakati kuna Mwari, ‘Tisiyei takadaro!
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?
18 Sezvo ari iye akazadza dzimba dzavo nezvinhu zvakanaka,
18 Contudo, ele enchera de bens as suas casas. Longe de mim o conselho dos perversos!
19 “Vakarurama vanoona kuparadzwa kwavo vagofara,
19 Os justos o veem e se alegram, e o inocente escarnece deles,
20 ‘Zvirokwazvo vadzivisi vedu vaparadzwa,
20 dizendo: Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.
21 “Zviise pasi paMwari ugova norugare naye,
21 Reconcilia-te, pois, com ele e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Gamuchira kurayira kunobva mumuromo make
22 Aceita, peço-te, a instrução que profere e põe as suas palavras no teu coração.
23 Kana ukadzokera kuna Wamasimba Ose, uchadzoredzerwa:
23 Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás restabelecido; se afastares a injustiça da tua tenda
24 uye ukaisa goridhe rako paguruva,
24 e deitares ao pó o teu ouro e o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros,
25 ipapo Wamasimba Ose achava goridhe rako,
25 então, o Todo-Poderoso será o teu ouro e a tua prata escolhida.
26 Zvirokwazvo ipapo uchawana mufaro muna Wamasimba Ose,
26 Deleitar-te-ás, pois, no Todo-Poderoso e levantarás o rosto para Deus.
27 Uchanyengetera kwaari, uye achakunzwa,
27 Orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Zvaunotaura sechirevo zvichaitika,
28 Se projetas alguma coisa, ela te sairá bem, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Vanhu pavanodzikiswa iwe ukati, ‘Vasimudzei!’
29 Se estes descem, então, dirás: Para cima! E Deus salvará o humilde
30 Achadzikinura kunyange uyo ane mhosva,
30 e livrará até ao que não é inocente; sim, será libertado, graças à pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.