Salmos 79
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Psalmus, in finem, pro iis, qui commutabuntur, testimonium Asaph.
1 Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a um montão de ruínas.
2 Qui regis Israel, intende: qui deducis velut ovem Ioseph. Qui sedes super cherubim, manifestare
2 Deram os cadáveres dos teus servos por alimento às aves dos céus e a carne dos teus santos, às feras da terra.
3 coram Ephraim, Beniamin, et Manasse. Excita potentiam tuam, et veni, ut salvos facias nos.
3 Derramaram como água o sangue deles ao redor de Jerusalém, e não houve quem lhes desse sepultura.
4 Deus converte nos: et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
4 Tornamo-nos objeto de deboche para os nossos vizinhos, de escárnio e de zombaria dos que nos rodeiam.
5 Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui?
5 Até quando, Senhor ? Será para sempre a tua ira? Queimará como o fogo o teu zelo?
6 Cibabis nos pane lacrymarum: et potum dabis nobis in lacrymis in mensura?
6 Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
7 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris: et inimici nostri subsannaverunt nos.
7 Porque eles devoraram Jacó e destruíram as suas moradas.
8 Deus virtutum converte nos: et ostende faciem tuam: et salvi erimus.
8 Não nos faças pagar pelas iniquidades de nossos pais; que as tuas misericórdias venham depressa ao nosso encontro, pois estamos muito abatidos.
9 Vineam de Aegypto transtulisti: eiecisti Gentes, et plantasti eam.
9 Ajuda-nos, ó Deus e Salvador nosso, pela glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
10 Dux itineris fuisti in conspectu eius: plantasti radices eius, et implevit terram.
10 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?” Seja manifesta entre as nações e diante dos nossos olhos a vingança do sangue dos teus servos, que foi derramado.
11 Operuit montes umbra eius: et arbusta eius cedros Dei.
11 Chegue à tua presença o gemido dos prisioneiros; com o teu grande poder, preserva os que estão condenados à morte.
12 Extendit palmites suos usque ad mare: et usque ad flumen propagines eius.
12 Retribui, Senhor, aos nossos vizinhos sete vezes mais as afrontas com que te afrontaram.
13 Ut quid destruxisti maceriam eius: et vindemiant eam omnes, qui praetergrediuntur viam?
13 Quanto a nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças; de geração em geração proclamaremos os teus louvores.
14 Exterminavit eam aper de silva: et singularis ferus depastus est eam.
14 — ausente —
15 Deus virtutum convertere: respice de caelo, et vide, et visita vineam istam.
15 — ausente —
16 Et perfice eam, quam plantavit dextera tua: et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
16 — ausente —
17 Incensa igni, et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt.
17 — ausente —
18 Fiat manus tua super virum dexterae tuae: et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
18 — ausente —
19 Et non discedimus a te, vivificabis nos: et nomen tuum invocabimus.
19 — ausente —
20 Domine Deus virtutum converte nos: et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
20 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.