Salmos 64
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs VC
VC Versão Católica
1 Psalmus David, in finem. Canticum Hieremiae, et Ezechielis ex populo transmigrationis, cum inciperent exire.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ouvi, Senhor, minha lastimosa voz. Do terror do inimigo protegei a minha vida,
2 Te decet hymnus Deus in Sion: et tibi reddetur votum in Ierusalem.
2 preservai-me da conspiração dos maus, livrai-me da multidão dos malfeitores.
3 Exaudi orationem meam: ad te omnis caro veniet.
3 Eles aguçam suas línguas como espadas, desferem como flechas palavras envenenadas,
4 Verba iniquorum praevaluerunt super nos: et impietatibus nostris tu propitiaberis.
4 para atirarem, do esconderijo, sobre o inocente, a fim de feri-lo de improviso, não temendo nada.
5 Beatus, quem elegisti, et assumpsisti: inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuae: sanctum est templum tuum,
5 Obstinam-se em seus maus desígnios, concertam, às ocultas, como armar seus laços, dizendo: Quem é que nos verá?
6 mirabile in aequitate. Exaudi nos Deus salutaris noster, spes omnium finium terrae, et in mari longe.
6 Planejam crimes e ocultam os seus planos; insondáveis são o espírito e o coração de cada um deles.
7 Praeparans montes in virtute tua, accinctus potentia:
7 Mas Deus os atinge com as suas setas, eles são feridos de improviso.
8 qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius. Turbabuntur gentes,
8 Sua própria língua lhes preparou a ruína. Meneiam a cabeça os que os vêem.
9 et timebunt qui habitant terminos a signis tuis: exitus matutini et vespere delectabis.
9 Tomados de temor, proclamam ser obra de Deus, e reconhecem o que ele fez.
10 Visitasti terram et inebriasti eam: multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis, parasti cibum illorum: quoniam ita est praeparatio eius.
10 Alegra-se o justo no Senhor e nele confia. E triunfam todos os retos de coração.
11 Rivos eius inebria, multiplica genimina eius: in stillicidiis eius laetabitur germinans.
11 — ausente —
12 Benedices coronae anni benignitatis tuae: et campi tui replebuntur ubertate.
12 — ausente —
13 Pinguescent speciosa deserti: et exultatione colles accingentur.
13 — ausente —
14 Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento: clamabunt, etenim hymnum dicent.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.