Salmos 64
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Psalmus David, in finem. Canticum Hieremiae, et Ezechielis ex populo transmigrationis, cum inciperent exire.
1 Ouve, ó Deus, a minha voz nas minhas perplexidades; preserva-me a vida do terror do inimigo.
2 Te decet hymnus Deus in Sion: et tibi reddetur votum in Ierusalem.
2 Esconde-me da conspiração dos malfeitores e do tumulto dos que praticam a iniquidade,
3 Exaudi orationem meam: ad te omnis caro veniet.
3 os quais afiam a língua como espada e apontam, quais flechas, palavras amargas,
4 Verba iniquorum praevaluerunt super nos: et impietatibus nostris tu propitiaberis.
4 para, às ocultas, atingirem o íntegro; contra ele disparam repentinamente e não temem.
5 Beatus, quem elegisti, et assumpsisti: inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuae: sanctum est templum tuum,
5 Teimam no mau propósito; falam em secretamente armar ciladas; dizem: Quem nos verá?
6 mirabile in aequitate. Exaudi nos Deus salutaris noster, spes omnium finium terrae, et in mari longe.
6 Projetam iniquidade, inquirem tudo o que se pode excogitar; é um abismo o pensamento e o coração de cada um deles.
7 Praeparans montes in virtute tua, accinctus potentia:
7 Mas Deus desfere contra eles uma seta; de súbito, se acharão feridos.
8 qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius. Turbabuntur gentes,
8 Dessarte, serão levados a tropeçar; a própria língua se voltará contra eles; todos os que os veem meneiam a cabeça.
9 et timebunt qui habitant terminos a signis tuis: exitus matutini et vespere delectabis.
9 E todos os homens temerão, e anunciarão as obras de Deus, e entenderão o que ele faz.
10 Visitasti terram et inebriasti eam: multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis, parasti cibum illorum: quoniam ita est praeparatio eius.
10 O justo se alegra no Senhor e nele confia; os de reto coração, todos se gloriam.
11 Rivos eius inebria, multiplica genimina eius: in stillicidiis eius laetabitur germinans.
11 — ausente —
12 Benedices coronae anni benignitatis tuae: et campi tui replebuntur ubertate.
12 — ausente —
13 Pinguescent speciosa deserti: et exultatione colles accingentur.
13 — ausente —
14 Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento: clamabunt, etenim hymnum dicent.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.