Salmos 64

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Psalmus David, in finem. Canticum Hieremiae, et Ezechielis ex populo transmigrationis, cum inciperent exire.
1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha queixa; preserva a minha vida do terror do inimigo.
2 Te decet hymnus Deus in Sion: et tibi reddetur votum in Ierusalem.
2 Esconde-me da conspiração dos malfeitores e do tumulto dos que praticam a iniquidade.
3 Exaudi orationem meam: ad te omnis caro veniet.
3 Eles afiam a língua como espada e apontam, quais flechas, palavras amargas,
4 Verba iniquorum praevaluerunt super nos: et impietatibus nostris tu propitiaberis.
4 para, às escondidas, atingirem o íntegro; contra ele disparam repentinamente e não temem.
5 Beatus, quem elegisti, et assumpsisti: inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuae: sanctum est templum tuum,
5 Teimam no mau propósito; falam em secretamente armar ciladas, e dizem: “Quem nos verá?”
6 mirabile in aequitate. Exaudi nos Deus salutaris noster, spes omnium finium terrae, et in mari longe.
6 Planejam iniquidades e dizem: “O plano que fizemos é perfeito!” Os pensamentos e o coração de cada um deles são um abismo.
7 Praeparans montes in virtute tua, accinctus potentia:
7 Mas Deus atira contra eles uma flecha; de repente, ficarão feridos.
8 qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius. Turbabuntur gentes,
8 Assim, serão levados a tropeçar; a própria língua se voltará contra eles; todos os que os veem balançam a cabeça.
9 et timebunt qui habitant terminos a signis tuis: exitus matutini et vespere delectabis.
9 Todas as pessoas temerão, e anunciarão as obras de Deus, e entenderão o que ele faz.
10 Visitasti terram et inebriasti eam: multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis, parasti cibum illorum: quoniam ita est praeparatio eius.
10 O justo se alegra no Senhor e nele confia; e se gloriam todos os retos de coração.
11 Rivos eius inebria, multiplica genimina eius: in stillicidiis eius laetabitur germinans.
11 — ausente —
12 Benedices coronae anni benignitatis tuae: et campi tui replebuntur ubertate.
12 — ausente —
13 Pinguescent speciosa deserti: et exultatione colles accingentur.
13 — ausente —
14 Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento: clamabunt, etenim hymnum dicent.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.