Salmos 57

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Psalmus, in finem, ne corrumpas, David in tituli inscriptionem.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti procuro segurança! Na sombra das tuas asas eu encontro proteção até que passe o perigo.
2 Si vere utique iustitiam loquimini: recte iudicate filii hominum.
2 Eu chamo o Deus Altíssimo; eu chamo a Deus, que me ajuda em tudo.
3 Etenim in corde iniquitates operamini: in terra iniustitias manus vestrae concinnant.
3 Do céu, ele me responderá e me salvará; ele derrotará os que me atacam. Deus me mostrará o seu amor e a sua fidelidade.
4 Alienati sunt peccatores a vulva, erraverunt ab utero: locuti sunt falsa.
4 Estou cercado de inimigos; eles são como leões, e querem me devorar. Os seus dentes são como lanças e flechas, e a língua deles, como espada afiada.
5 Furor illis secundum similitudinem serpentis: sicut aspidis surdae, et obturantis aures suas,
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua no mundo inteiro!
6 Quae non exaudiet vocem incantantium: et venefici incantantis sapienter.
6 Os meus inimigos armaram uma armadilha para me pegar, e eu fiquei muito aflito. Fizeram uma cova no meu caminho, mas eles mesmos caíram nela.
7 Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum: molas leonum confringet Dominus.
7 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor.
8 Ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens: intendit arcum suum donec infirmentur.
8 Acorde, meu coração! Minha Eu acordarei o sol.
9 Sicut cera, quae fluit, auferentur: supercecidit ignis, et non viderunt solem.
9 Senhor, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
10 Priusquam intelligerent spinae vestrae rhamnum: sicut viventes, sic in ira absorbet eos.
10 O teu amor chega até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Laetabitur iustus cum viderit vindictam: manus suas lavabit in sanguine peccatoris.
11 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua glória brilhe no mundo inteiro!
12 Et dicet homo: Si utique est fructus iusto: utique est Deus iudicans eos in terra.
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.