Salmos 57
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Psalmus, in finem, ne corrumpas, David in tituli inscriptionem.
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando ele fugiu de Saul para a caverna. Sê misericordioso para comigo, ó Deus, sê misericordioso para comigo, pois minha alma confia em ti; sim, na sombra das tuas asas eu farei o meu refúgio, até que estas calamidades tenham passado.
2 Si vere utique iustitiam loquimini: recte iudicate filii hominum.
2 Clamarei ao Deus Altíssimo; ao Deus que realiza todas as coisas por mim.
3 Etenim in corde iniquitates operamini: in terra iniustitias manus vestrae concinnant.
3 Ele enviará do céu, e me salvará da vergonha daquele que quer me engolir. Selá. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 Alienati sunt peccatores a vulva, erraverunt ab utero: locuti sunt falsa.
4 Minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que são incendiados, os filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e a sua língua uma espada afiada.
5 Furor illis secundum similitudinem serpentis: sicut aspidis surdae, et obturantis aures suas,
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus; que a tua glória esteja sobre toda a terra.
6 Quae non exaudiet vocem incantantium: et venefici incantantis sapienter.
6 Eles prepararam uma rede para os meus passos; minha alma está prostrada. Cavaram uma cova diante de mim, no meio dela eles mesmos caíram. Selá.
7 Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum: molas leonum confringet Dominus.
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores.
8 Ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens: intendit arcum suum donec infirmentur.
8 Acorda, minha glória; acordai, saltério e harpa. Eu acordarei cedo.
9 Sicut cera, quae fluit, auferentur: supercecidit ignis, et non viderunt solem.
9 Te louvarei, ó Senhor, entre os povos; eu cantarei a ti entre as nações.
10 Priusquam intelligerent spinae vestrae rhamnum: sicut viventes, sic in ira absorbet eos.
10 Pois a tua misericórdia é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
11 Laetabitur iustus cum viderit vindictam: manus suas lavabit in sanguine peccatoris.
11 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus; esteja a tua glória sobre toda a terra.
12 Et dicet homo: Si utique est fructus iusto: utique est Deus iudicans eos in terra.
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.