Salmos 56

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Psalmus, in finem, ne corrumpas, David in tituli inscriptionem, cum fugeret a facie Saul in speluncam.
1 Ao Músico-chefe sobre Jonate-Elém-Recoquim, Mictã de Davi, quando os filisteus o levaram em Gate. Sê misericordioso a mim, ó Deus, porque o homem quer me engolir, sua luta diária me oprime.
2 Miserere mei Deus, miserere mei: quoniam in te confidit anima mea. Et in umbra alarum tuarum sperabo, donec transeat iniquitas.
2 Meus inimigos querem me engolir diariamente, pois eles são muitos, os que lutam contra mim, ó Altíssimo.
3 Clamabo ad Deum altissimum: Deum qui benefecit mihi.
3 A qualquer tempo em que eu estiver com medo, confiarei em ti.
4 Misit de caelo, et liberavit me: dedit in opprobrium conculcantes me. Misit Deus misericordiam suam, et veritatem suam,
4 Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus pus a minha confiança; não temerei o que a carne possa fazer comigo.
5 et eripuit animam meam de medio catulorum leonum: dormivi conturbatus. Filii hominum dentes eorum arma et sagittae: et lingua eorum gladius acutus.
5 Todo dia eles distorcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Exaltare super caelos Deus: et in omnem terram gloria tua.
6 Eles se juntam, se escondem, marcam os meus passos, enquanto esperam pela minha alma.
7 Laqueum paraverunt pedibus meis: et incurvaverunt animam meam. Foderunt ante faciem meam foveam: et inciderunt in eam.
7 Eles escaparão pela iniquidade? Na tua ira, humilha os povos, ó Deus.
8 Paratum cor meum Deus, paratum cor meum: cantabo, et psalmum dicam.
8 Tu contas minhas perambulações, põe as minhas lágrimas no teu frasco; não estão elas no teu livro?
9 Exurge gloria mea, exurge psalterium et cithara: exurgam diluculo.
9 Quando eu clamar a ti, então os meus inimigos se voltarão; disto eu sei, porque Deus é por mim.
10 Confitebor tibi in populis Domine: et psalmum dicam tibi in gentibus:
10 Em Deus eu louvarei a sua palavra; no SENHOR louvarei a sua palavra.
11 Quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua.
11 Em Deus eu pus a minha confiança; não temerei o que o homem possa fazer a mim.
12 Exaltare super caelos Deus: et super omnem terram gloria tua.
12 Teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu renderei louvores a ti.
13 — ausente —
13 Porque tu livraste a minha alma da morte; não livrarás meus pés de cair, para que eu caminhe diante de Deus à luz dos vivos?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.