Salmos 23

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Psalmus David, Prima sabbathi. Domini est terra, et plenitudo eius: orbis terrarum, et universi, qui habitant in eo.
1 O Senhor é o meu pastor; nada me faltará.
2 Quia ipse super maria fundavit eum: et super flumina praeparavit eum.
2 Ele me faz repousar em pastos verdejantes. Leva-me para junto das águas de descanso;
3 Quis ascendet in montem Domini? aut quis stabit in loco sancto eius?
3 refrigera-me a alma. Guia-me pelas veredas da justiça por amor do seu nome.
4 Innocens manibus et mundo corde, qui non accepit in vano animam suam, nec iuravit in dolo proximo suo.
4 Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo; o teu bordão e o teu cajado me consolam.
5 Hic accipiet benedictionem a Domino: et misericordiam a Deo salutari suo.
5 Preparas-me uma mesa na presença dos meus adversários, unges a minha cabeça com óleo; o meu cálice transborda.
6 Haec est generatio quaerentium eum, quaerentium faciem Dei Iacob.
6 Bondade e misericórdia certamente me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na Casa do para todo o sempre.
7 Attollite portas principes vestras, et elevamini portae aeternales: et introibit rex gloriae.
7 — ausente —
8 Quis est iste rex gloriae? Dominus fortis et potens: Dominus potens in praelio.
8 — ausente —
9 Attollite portas principes vestras, et elevamini portae aeternales: et introibit rex gloriae.
9 — ausente —
10 Quis est iste rex gloriae? Dominus virtutum ipse est rex gloriae.
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.