Salmos 81

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 På Gittith, till att föresjunga, Assaphs.
1 Cantem louvores a Deus, nossa força! Aclamem ao Deus de Jacó.
2 Sjunger Gudi gladeliga, den vår starkhet är; fröjdens Jacobs Gudi.
2 Cantem! Façam soar o tamborim, a doce lira e a harpa.
3 Tager Psalmer, och för hit trummor, lusteliga harpor med psaltare.
3 Toquem a trombeta na lua nova e na lua cheia, para convocar a nossa festa.
4 Blåser med basuner i nymånaden, i våra löfhyddohögtid.
4 Pois assim exigem os estatutos de Israel; esse é o decreto do Deus de Jacó.
5 Ty detta är en sed i Israel, och en Jacobs Guds rätt.
5 Ele o ordenou como lei para Israel, quando atacou o Egito para nos libertar. Ouvi uma voz desconhecida dizer:
6 Det hafver han till ett vittnesbörd satt i Joseph, då de utur Egypti land drogo, och främmande tungomål hört hade;
6 “Agora removerei o peso de seus ombros e libertarei suas mãos das tarefas pesadas.
7 Och jag deras axlar ifrån bördone friade, och deras händer vid krukorna qvitta vordo.
7 Vocês clamaram a mim em sua aflição, e eu os salvei; da nuvem de tempestade lhes respondi e pus vocês à prova quando não havia água em Meribá. Interlúdio
8 Då du åkallade mig i nödene, halp jag dig ut, och bönhörde dig, då tordönen öfverföll dig; och försökte dig vid trätovattnet. Sela.
8 “Ó meu povo, ouça minhas advertências; quem dera você me escutasse, ó Israel!
9 Hör, mitt folk, jag vill betyga ibland dig; Israel, du skall höra mig;
9 Jamais tenha em seu meio outro deus; não se curve diante de deus estrangeiro.
10 Att ibland dig ingen annar Gud är, och du ingen främmande Gud tillbeder.
10 Pois fui eu, o S enhor , seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra bem a boca, e a encherei de coisas boas.
11 Jag är Herren din Gud, som dig utur Egypti land fört hafver. Låt din mun vidt upp, låt mig uppfylla honom.
11 “Meu povo, no entanto, não quis ouvir; Israel não me obedeceu.
12 Men mitt folk hörde intet mina röst, och Israel är intet om mig.
12 Por isso, deixei que seguissem seus desejos teimosos e vivessem de acordo com suas próprias ideias.
13 Så hafver jag låtit dem uti deras hjertas sinne, att de måga vandra efter sitt råd.
13 Ah, se meu povo me escutasse; quem dera Israel andasse em meus caminhos!
14 Om mitt folk ville mig hörsamt vara, och Israel på minom vägom gå,
14 Então eu derrotaria seus inimigos sem demora; minhas mãos cairiam sobre seus adversários.
15 Så ville jag snart nederlägga deras fiendar, och vända mina hand emot deras motståndare.
15 Os que odeiam o S enhor se encolheriam diante dele, condenados para sempre.
16 Och de som Herran hata, skulle fela uppå honom; men deras tid skulle evinnerliga vara, Och jag skulle spisa dem med bästa hvete, och mätta dem med hannog utu hälleberget.
16 Vocês, porém, eu alimentaria com trigo da melhor qualidade e os saciaria com mel silvestre tirado da rocha”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.