Salmos 36
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs VC
VC Versão Católica
1 En Psalm Davids, Herrans tjenares, till att föresjunga.
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos,
2 Jag säger i sanningene, att de ogudaktige arge skalkar äro; ty när dem är ingen Gudsfruktan.
2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém.
3 De rosa hvarannan inbördes, att de måga främja sina onda saker, och skämma andra.
3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem.
4 All deras lära är skadelig och lögn; de låta ock intet undervisa sig, att de måtte något godt göra;
4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal.
5 Utan de tänka till skada på deras säng; och stå faste på den onda vägen, och sky för intet ondt.
5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens.
6 Herre, din godhet räcker så vidt som himmelen är, och din sanning så vidt som skyarna gå.
6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais.
7 Din rättfärdighet står såsom Guds berg, och dine rätter såsom stor djup. Herre, du hjelper både menniskom och fänad.
7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens.
8 Huru dyr är din godhet, Gud, att menniskors barn tröst hafva under dina vingars skugga!
8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias,
9 De varda druckne utaf dins hus rika håfvor, och du skänker dem med vällust, såsom med enom ström.
9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz.
10 Ty när dig är en lefvandes källa, och i dino ljuse se vi ljus.
10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração.
11 Utbred dina godhet öfver dem som känna dig, och dina rättfärdighet öfver de fromma.
11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador.
12 Låt mig icke undertrampad varda af de stolta, och de ogudaktigas hand omstörte mig icke; Utan låt de ogerningsmän der falla, att de måga bortdrifne varda, och icke bestå kunna.
12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.