Salmos 36

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 En Psalm Davids, Herrans tjenares, till att föresjunga.
1 O pecado fala ao perverso lá no fundo do seu coração. O perverso não aprende a
2 Jag säger i sanningene, att de ogudaktige arge skalkar äro; ty när dem är ingen Gudsfruktan.
2 Ele se julga muito importante e pensa que Deus não descobrirá o seu pecado e não o condenará.
3 De rosa hvarannan inbördes, att de måga främja sina onda saker, och skämma andra.
3 A conversa dele é má e cheia de mentiras; ele não tem juízo e não quer fazer o bem.
4 All deras lära är skadelig och lögn; de låta ock intet undervisa sig, att de måtte något godt göra;
4 Deitado na sua cama, ele planeja maldades. Ele anda por caminhos que não são bons e nunca rejeita as coisas más.
5 Utan de tänka till skada på deras säng; och stå faste på den onda vägen, och sky för intet ondt.
5 Ó Senhor Deus, o teu amor chega até o céu, e a tua fidelidade vai até as nuvens.
6 Herre, din godhet räcker så vidt som himmelen är, och din sanning så vidt som skyarna gå.
6 A tua justiça é firme como as grandes montanhas, e os teus julgamentos são profundos como o mar. Ó e dos animais.
7 Din rättfärdighet står såsom Guds berg, och dine rätter såsom stor djup. Herre, du hjelper både menniskom och fänad.
7 Como é precioso o teu amor! Na sombra das tuas asas, encontramos proteção.
8 Huru dyr är din godhet, Gud, att menniskors barn tröst hafva under dina vingars skugga!
8 Ficamos satisfeitos com a comida que nos dás com fartura; tu nos deixas beber do rio da tua bondade.
9 De varda druckne utaf dins hus rika håfvor, och du skänker dem med vällust, såsom med enom ström.
9 Tu és a fonte da vida, e, por causa da tua luz, nós vemos a luz.
10 Ty när dig är en lefvandes källa, och i dino ljuse se vi ljus.
10 Ó Deus, continua a amar os que te conhecem e a fazer o bem aos que têm um coração honesto!
11 Utbred dina godhet öfver dem som känna dig, och dina rättfärdighet öfver de fromma.
11 Não deixes que os orgulhosos e os maus me pisem e me obriguem a fugir.
12 Låt mig icke undertrampad varda af de stolta, och de ogudaktigas hand omstörte mig icke; Utan låt de ogerningsmän der falla, att de måga bortdrifne varda, och icke bestå kunna.
12 Lá estão eles, caídos; foram derrubados e não podem se levantar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.